Opći uvjeti putovanja
Opći uvjeti putovanja – turistička agencija Neobična Putovanja d.o.o.
1. PREDUGOVORNO OBAVJEŠTAVANJE
Odredbe ovih Općih uvjeta čine sastavni dio ugovora-potvrde-prijave o putovanju (dalje: Ugovor), između putnika i turističke agencije Neobična putovanja d.o.o. kao organizatora putovanja (dalje: Organizator) i obvezujuće su za obje ugovorne strane, osim ako pisanim ugovorom ili Programom nije drugačije određeno.
Ovi opći uvjeti ne vrijede za prodaju aranžmana u organizaciji drugih ponuđača turističkih aranžmana gdje Neobična putovanja d.o.o. nastupaju kao prodavatelj ili posrednik, pa putnika obvezuju opći uvjeti organizatora te međunarodno zakonodavstvo na tom području. Ovi opći uvjeti ne vrijede niti kada Neobična putovanja d.o.o. ponude putniku osiguranje od posljedica nesretnog slučaja i bolesti na putovanju, oštećenja i gubitka prtljage, dragovoljno zdravstveno osiguranje za vrijeme puta i boravka u inozemstvu, osiguranje za slučaj otkaza putovanja te osiguranje kojim se osiguravaju troškovi pomoći i povratka putnika u mjesto polazišta u slučaju nesreće i bolesti, već tada vrijede opći uvjeti osiguravajuće kuće.
Potpisivanjem ugovora ugovaratelj svojim potpisom, u svoje ime i u ime svih putnika iz Ugovora, potvrđuje da su mu uručeni ovi Opći uvjeti putovanja (dalje: Opći uvjeti), unaprijed pripremljen i objavljen program putovanja (dalje: Program), da je kao i svi putnici iz ugovora s istima upoznat i da ih u cijelosti prihvaća, kao i da je upoznat s fakultativnim mogućnostima putnog osiguranja.
Prije zaključivanja Ugovora, Organizator može u svako doba izmijeniti opis svojih usluga u Programu.
2. PRIJAVE, UPLATE I UGOVOR
Prijavu Putnik dostavlja pismenim putem ili na trajnom nosaču zapisa ili putem e-maila ili faksa. Putnik se za putovanje može prijaviti u sjedištu, ograncima, odnosno izdvojenim posebnim prostorima Organizatora, kao i u turističkim agencijama koje imaju sa Organizatorom zaključen Ugovor o posredovanju (dalje: Posrednik). Kada Posrednik u Programu Organizatora i Ugovoru s Putnikom ne naznači svoje svojstvo Posrednika, Organizator ne odgovara za izvršenje Programa prema Putniku, već je to obaveza Posrednika. Prijava Putnika postaje punovažna kada je potvrđena zaključenjem Ugovora na način na koji je Prijava učinjena i uplatom akontacije u visini od 50% od cijene aranžmana, ako drugačije nije ugovoreno. Ostatak ugovorene cijene, ako drugačije nije ugovoreno, plaća se 15 dana prije početka putovanja. Ukoliko Putnik, u roku ne izvrši uplatu u cijelosti, smatra se da je putovanje otkazano u skladu sa točkom 12. Općih uvjeta. Svaka uplata akontacije vodi se kao uplata za sve putnike, a ne samo za jednog određenog putnika iz Ugovora.
Zaključenjem Ugovora, Program (prethodno objavljen ili naknadno izmijenjen) postaje njegov sastavni dio i ne može se mijenjati, osim ako ugovorne strane izričito ugovore drugačije ili ako promjene nastanu uslijed više sile. Ukoliko dođe do otkaza ili izmjena Ugovora, otkazne odredbe i izmjene vrijede za sve navedene putnike u Ugovoru.
Za pravovremenost uplate mjerodavan je datum uplate na račun Organizatora ili Posrednika. U slučaju ne pravovremene uplate u cijelosti, plaćanja unaprijed ili plaćanja preostalog dijela uplate putovanja, Organizator putovanja može odustati od Ugovora i tražiti nadoknadu u skladu sa točkom 12. ovih Općih uvjeta.
3. OBVEZE I PRAVA ORGANIZATORA
- U Ugovoru, osim usluga iz Programa unese posebne zahtjeve putnika s kojima se isključivo Organizator suglasio, isplati razmjernu realnu razliku između ugovorene cijene i cijene putovanja snižene razmjerno ne izvršenju ili nepotpunom izvršenju Ugovora (dalje: Sniženje cijene) povodom pravovremene i osnovane pisane reklamacije – prigovora Putnika u skladu sa zakonom i ovim Općim uvjetima, osim ako se nesukladnost može pripisati putniku, trećoj osobi koja nije povezana s pružanjem usluga putovanja obuhvaćenih ugovorom i nesukladnost je nepredvidiva ili neizbježna, ili je do nesukladnosti došlo zbog izvanrednih okolnosti koje se nisu mogle izbjeći.
- U skladu s dobrim poslovnim običajima, brine se o pravima i interesima Putnika,
- Ponudi Putniku fakultativna putna osiguranja (osiguranje od posljedica nesretnog slučaja i bolesti na putovanju, oštećenja i gubitka prtljage, dragovoljno zdravstveno osiguranje za vrijeme puta i boravka u inozemstvu, osiguranje za slučaj otkaza putovanja te osiguranje kojim se osiguravaju troškovi pomoći i povratka putnika u mjesto polazišta u slučaju nesreće i bolest), stavi na raspolaganje informaciju o sadržaju tih osiguranja te opće uvjete ugovora o osiguranju.
- Prije polaska na put dostavi ime, adresu i broj telefona lokalnog predstavnika, odnosno lokalne agencije partnera, a ako toga nema, naziv, adresu i broj telefona Organizatora za nužnu pomoć Putniku,
- Ne odgovara za usluge pružene Putniku od strane drugih osoba van Programa,
- Sve usmene i bilo koje druge vrste informacije, koje se razlikuju od onih koje su sadržane u Programu, Ugovoru ili Posebnom ugovoru i ovim Općim uvjetima, ne obvezuju Organizatora i ne mogu biti osnova za isticanje prigovora ili reklamacije putnika.
4. OBVEZE I PRAVA PUTNIKA
- Detaljno se upozna, kao i sve osobe iz Ugovora, s Programom i Općim uvjetima, istakne posebne zahtjeve koji nisu obuhvaćeni objavljenim Programom
- Zaključi fakultativne police putnog osiguranja, jer Organizator iste putniku samo nudi, stavlja na raspolaganje informaciju o sadržaju tih osiguranja te opće uvjete ugovora o osiguranju
- Plati ugovorenu cijenu pod uvjetima, rokovima i na način predviđen Ugovorom,
- Organizatoru pravovremeno dostavi točne i kompletne podatke i dokumente potrebne za organiziranje putovanja i garantira da on, njegove isprave, prtljaga ili dr. ispunjavaju uvjete određene propisima naše, tranzitne i odredišne zemlje (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi),
- Nadoknadi štetu koju pričini neposrednim pružateljima usluga ili trećim osobama kršenjem zakonskih i drugih propisa i ovih Općih uvjeta,
- Pravovremeno odredi drugu osobu koja će putovati umjesto njega, Organizatoru nadoknadi stvarne troškove prouzročene zamjenom i solidarno odgovara za neplaćeni dio ugovorene cijene,
- Bez odlaganja na licu mjesta podnese opravdani prigovor, i to osobno u poslovnim prostorijama Organizatora ili na putovanju osobama navedenim u putnoj dokumentaciji ili pak pisanim putem, putem pošte, telefaksa ili elektroničke pošte Organizatora
- Prije zaključenja ugovora informira preko Internet stranice Ministarstva vanjskih i europskih poslova RH (www.mvep.hr) i na druge načine o zemljama tzv. visokog ili umjerenog rizika,
- Najkasnije 24 sata ali ne ranije od 48 sati informira se kod ovlaštenih predstavnika Organizatora o točnom vremenu polaska i povratka sa putovanja.
5. CIJENE I SADRŽAJ USLUGA
Cijene su iskazane u kunama ako drugačije nije ugovoreno. Cijene su formirane na osnovi poslovne politike Organizatora i ne mogu biti predmet prigovora Putnika.
Organizator putovanja može predvidjeti da putnik određene usluge koje će se koristiti u inozemstvu plaća na licu mjesta, u valuti zemlje u kojoj se nalazi. Za usluge koje se plaćaju na licu mjesta putnik eventualni prigovor podnosi izravno izvršitelju usluge.
Cijena iz Ugovora uključuje, unaprijed pripremljenu i objavljenu kombinaciju najmanje dvije ili više sljedećih usluga prosječne kvalitete uobičajene za danu destinaciju i objekte i to: smještaja, prehrane, prijevoza, pripreme i organizacije putovanja, za koje je ugovorena jedinstvena cijena koju putnik plaća (dalje: Standardne usluge).
Cijena iz Ugovora ne uključuje doplatu koja se plaća na samom putovanju inozemnim partnerima za troškove transfera, lokalnih vodiča i ostalih aktivnosti po planu i programu puta. Organizator će u Planu i programu puta naznačiti obveze takve doplate.
Cijena aranžmana ne uključuje, ako nešto drugo nije posebno ugovoreno (dalje: Poseban ugovor), troškove: aerodromskih i lučkih pristojbi, lokalnog turističkog vodiča, predstavnika organizatora, turističkog animatora, fakultativnih programa, korištenja ležaljki i suncobrana, pribavljanja viza, ulaznica u objekte i na manifestacije, osiguranja putnika i prtljaga, usluga room service, korištenja sobnog bara, klima uređaja, rekreativnih, liječničkih, telefonskih i dr. usluga, rezervaciju posebnog sjedišta u prijevoznom sredstvu, troškove smještaja u jednokrevetnoj sobi, sobe s posebnim karakteristikama (pogled, kat, veličina, balkon itd.), dodatni obroci i dr. (dalje: Posebne usluge).
Posrednik nije ovlašten da u ime Organizatora ugovara posebne usluge koje nisu predviđene Programom.
Uvjeti koji se odnose na ostvarivanje popusta za djecu kao i na ostale pogodnosti koje su posebno date u Programu određeni su od neposrednih pružatelja usluga i iste treba tumačiti restriktivno (npr. za djecu do dvije godine starosti, relevantan je kalendarski datum kada dijete puni dvije godine u odnosu na dan početka putovanja a ne datum zaključenja ugovora). U slučaju pogrešno navedene starosti putnika Organizator ima pravo da naplati razliku do korektne cijene putovanja uz doplatu iznosa od 200 kuna za manipulativne troškove.
U cijenu nisu uključeni i Organizator ne može biti odgovoran Putniku za fakultativne i naknadno izvršene usluge, koje izvrši i naplati inozemni partner, odnosno, neposredni pružatelj usluga, a nisu bile predviđene Programom ili Posebnim ugovorom, kao i za sudjelovanje Putnika na sportskim i drugim slobodnim aktivnostima.
6. PROMJENA CIJENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ
Organizator može zahtijevati povećanje ugovorene cijene najkasnije 20 dana prije početka putovanja ako je nakon zaključenja Ugovora došlo zbog promjene cijene prijevoza putnika koje su proizašle iz troškova goriva ili drugih izvora energije, visine poreza ili naknada za usluge putovanja obuhvaćene ugovorom koje određuju treće osobe koje nisu izravno uključene u izvršenje paket-aranžmana, uključujući turističke poreze, pristojbe za slijetanje ili naknade za ukrcavanje ili iskrcavanje u lukama i zračnim lukama ili deviznih tečajeva koji su relevantni za paket-aranžman, kao i u drugim zakonom predviđenim slučajevima.
Za povećanje ugovorene cijene do 8 % nije potrebna suglasnost putnika i nije osnova za raskid Ugovora.
Ako povećanje ukupno ugovorene cijene prelazi 8%, Putnik može u razumnom roku koji odredi Organizator prihvatiti predloženu izmjenu ili raskinuti ugovor bez plaćanja naknade za raskid ugovora. Ako se putnik u takvom slučaju odluči raskinuti ugovor o putovanju u paket-aranžmanu, putnik može prihvatiti zamjenski paket-aranžman, po mogućnosti jednake ili više kvalitete, ako mu ga Organizator ponudi. Ako putnik u razumnom roku koji odredi Organizator ne obavijesti organizatora o svojoj odluci, istekom toga roka ugovor se smatra raskinutim, a sve u skladu s važećim Zakonom o pružanju usluga u turizmu.
Naknadna sniženja cijena Programa ne mogu se odnositi na već zaključene Ugovore i ne mogu biti osnova bilo kakvog prigovora putnika prema Organizatoru, osim ako zakonom nije drukčije propisano.
7. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA
Sve usluge navedene u Programu podrazumijevaju standardne usluge prosječne kvalitete, uobičajene i specifične za određene destinacije, mjesta i objekte. U slučaju da putnik želi neke usluge van Programa, o tome mora zaključiti Poseban ugovor.
Organizator ne odgovara za opise usluga u katalozima – publikacijama ili na web-stranicama Posrednika i neposrednih pružatelja usluga (npr. hotela, prijevoznika i dr. osoba), osim ako Putnika nije izričito uputio na iste. Organizator odgovara samo za opise usluga sadržanih u svojim Programima, odnosno na svojoj web stranici, s tim da očigledne tiskarske i računske greške ne daju pravo Putniku na pozivanje na iste, ako je prosječni putnik znao ili mogao pretpostaviti da se radi o tiskarskoj i računskoj grešci.
Smještajni objekti i smještajne jedinice, prijevozna sredstva i dr. usluge opisani su prema službenoj kategorizaciji domicilne zemlje u vrijeme objavljivanja Programa, različiti su i nisu usporedivi po destinacijama, pa ni u okviru iste destinacije. Prehrana, komfor i kvalitet usluge ovise o cijeni putovanja, izabrane destinacije i kategorizacije određene po lokalno-nacionalnim propisima i van nadzora i utjecaja su Organizatora.
Datum početka i završetka putovanja utvrđen Programom ne podrazumijeva cjelodnevni boravak putnika u smještajnom objektu, odnosno destinaciji. Vrijeme polaska ili dolaska putnika i ulaska ili izlaska putnika iz smještajnog objekta uvjetovan je procedurama na graničnim prijelazima, stanju na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, tehničkim i vremenskim uvjetima ili višom silom koje mogu utjecati na vrijeme polaska aviona i drugog prijevoznog sredstva na koje Organizator ne može utjecati, te zbog toga za takve slučajeve Organizator ne snosi odgovornost. Prvi i posljednji dan iz Programa su predviđeni za putovanje i ne podrazumijevaju boravak u hotelu ili mjestu opredjeljenja - već samo označavaju kalendarski dan početka i završetka putovanja, tako da Organizator ne snosi odgovornost zbog večernjeg, noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim satima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim satima i slično.
Za avionske aranžmane ugovoreno vrijeme početka putovanja je sastanak putnika na aerodromu koji je najmanje 2 sata ranije u odnosu na prvo objavljeno vrijeme polijetanja od strane avio-kompanije. U slučaju mijenjanja navedenog vremena polijetanja aviona Organizator ne snosi nikakvu odgovornost, već se primjenjuju nacionalni i međunarodni propisi iz djelatnosti avio-prometa. Po pravilu odlazak – dolazak, polijetanje – slijetanje aviona kod čarter letova je u kasnim večernjim ili ranim jutarnjim satima i ako je npr. osiguran ugovoreni početni ili završni obrok u vidu tzv. “hladnog obroka” van ili u smještajnom objektu, smatra se da je Ugovor u cijelosti izvršen.
Usluge turističkog vodiča, pratitelja, lokalnog vodiča, animatora ili lokalnog predstavnika ne podrazumijeva njihovu cjelodnevnu i kontinuiranu nazočnost, već samo kontakt i nužnu pomoć Putniku po unaprijed utvrđenim terminima periodičnog dežurstva objavljenih na oglasnoj ploči ili na drugi prikladan način. Instrukcije i uputstva ovlaštenog predstavnika Organizatora (posebno u vezi s vremenima polazaka, prijevozom, smještajem, zakonskim i drugim propisima i dr.) obvezuju putnika, a ne pridržavanje spomenutih instrukcija predstavlja povredu Ugovora i sve eventualne posljedice i štetu u takvom slučaju snosi Putnik u cijelosti.
Promjena ili odstupanja pojedinih usluga koje nisu prouzročene voljom Organizatora su dozvoljene ukoliko se ne odražavaju negativno na cjelokupni koncept ugovorenog putovanja. Ukoliko iz navedenih razloga, let ili prijevoz treba biti premješten na drugi aerodrom ili mjesto, Organizator snosi sve troškove alternativnog prijevoza najmanje u visini vozne karte 2. klase prijevoza.
Kad treća osoba stupa na mjesto osobe koje je rezervirala određenu turističku uslugu, Organizator ima pravo na naknadu za nastale potrebne troškove promjene. Putnik i osoba koja stupa na njegovo mjesto solidarno odgovaraju za plaćanje ugovorene cijene i troškove zamjene putnika. Organizator neće prihvatiti zamjenu putnika ako promjena nije pravovremena, ako postoje posebni zahtjevi u odnosu na putovanje ili nije u skladu sa zakonskom ili drugom pravnom regulativom.
8. SMJEŠTAJ, PREHRANA I PRIJEVOZ
8.1. Smještaj
Ako drugačije nije posebno ugovoreno:
- Putnik će biti smješten u bilo koju službeno registriranu smještajnu jedinicu u smještajnom objektu opisanom u Programu, bez obzira na osobnosti putnika, lokaciju i položaj objekta, katnost, blizinu buke, parkinga i dr. karakteristike,
- Smještaj Putnika u objekt je najranije poslije 16.00 h na dan početka korištenja usluge, a napuštanje objekta najkasnije do 09.00 h na dan završetka korištenja usluge. Putnik nema pravo na povrat dijela cijene zbog samovoljnog, odnosno svojom krivicom izazvanog povremenog ili prijevremenog napuštanja smještajnog objekta, ni na cijenu hotelske usluge, ni na cijenu prijevoza,
- Trokrevetne i četverokrevetne smještajne jedinice (sobe, studiji, apartmani i sl.) u skladu s kategorizacijom i propisima domicilne zemlje su po pravilu na bazi standardne dvokrevetne sobe s jednim, odnosno dva pomoćna ležaja, koji su po pravilu drvene ili metalne konstrukcije na rasklapanje i koji mogu bitno pogoršati kvalitetu smještaja,
- Funkcioniranje klima uređaja u smještajnim objektima različit je po destinacijama i objektima i ne podrazumijeva neprekidan rad iste 24 sata,
- Organizator ne odgovara Putniku za štetu nastalu zbog njegovog nepoštivanja zakonskih propisa, propisanih pravila i običaja utvrđenih od strane prijevoznika, hotelijera i drugih neposrednih pružatelja usluga,
- Ukoliko su dvije ili više osoba rezervirale zajedno dvokrevetnu ili višekrevetnu sobu ili brodsku kabinu i sl. a nema treće osobe koja zamjenjuje jednu od njih, Organizator ima pravo naplate pune cijene smještajne jedinice,
- Nakon otpočinjanja turističkog putovanja, a zbog iznenadnih i opravdanih razloga, ugovoreni smještaj može se bez suglasnosti Putnika zamijeniti smještajem u objektu iste ili više kategorije u ugovorenom mjestu smještaja na teret Organizatora, a smještaj u objekte niže kategorije može se izvršiti uz suglasnost Putnika i povrata razlike u cijeni razmjerno smanjenoj kategoriji smještajnog objekta,
- Putnik preuzima obvezu upoznavanja i poštovanja pravila ponašanja u smještajnom objektu a naročito na: deponiranje i čuvanje novca,dragocjenosti i vrijednihstvari, unos hrane i pića u sobe, poštivanje reda, smještaja i napuštanja sobe u određeno vrijeme, broj osoba u sobi i dr., jer Organizator ne odgovara za štete nastale po tom osnovu.
8.2 Prehrana
Ako drugačije nije posebno ugovoreno:
- Raznovrsnost, kvaliteta hrane i servisa prehrane, ovisi pretežno od visine cijene aranžmana, kategorije objekta, destinacije i lokalnih običaja bez obzira da li je usluživanje po principu samoposluživanja ili posluživanja (menija),
- Usluga ALL INCLUSIVE ili ALL INC. LIGHT i bilo koja druga podrazumijeva usluge po internim hotelskim pravilima i ne mora biti identična ni u okviru iste kategorije na istoj destinaciji,
- Doručak, ako drugačije nije naznačeno u Programu, podrazumijeva kontinentalni doručak,
- Ukoliko je popunjenost kapaciteta u hotelima ispod 30%, moguće je da se umjesto usluge samoposluživanja uslugu prehrane izvrši posluživanjem.
U smještajnom objektu su identični uvjeti prehrane, bez obzira da li po Ugovoru putuju djeca, starije osobe ili osobe s posebnim potrebama. U slučaju da na licu mjesta Putnik s neposrednim pružateljem prehrane postigne drugačiji dogovor, Organizator ne snosi nikakvu odgovornost za neadekvatno izvršenu usluge prehrane.
8.3 Prijevoz
Ako drugačije nije posebno ugovoreno:
- Prijevoz i transferi obavljaju se standardnim turističkim autobusima ili drugim sredstvima prema propisima i kriterijima koji vrijede u zemlji u kojoj je registriran prijevoznik kojega angažira Organizator i primjenjuju se propisi, principi i pravila određeni od strane prijevoznika (npr. prijevoz u bilo kojem prijevoznom sredstvu ne podrazumijeva numerirana sjedišta, niti uključen obrok i piće tijekom putovanja itd.). Putnik ima obavezu prihvatiti svako ponuđeno mjesto u prijevoznom sredstvu,
- Organizator ima pravo za prijevoz angažirati sve tipove turističkih autobusa koji ispunjavaju uvjete predviđene propisima (minibus, autobus ili double decker),kao i druga prijevozna sredstva ako to okolnosti uvjetuju,
- Za vrijeme vožnje u autobusima nisu u upotrebi toaleti, osim ukoliko to nije odobreno. Putnik je dužan svu nastalu štetu svojom nepažnjom u prijevoznom sredstvu nadoknaditi na licu mjesta,
- Putnik ima obvezu primjerenog ponašanja u prijevoznom sredstvu i poštovanje prometnih propisa i pravila o prijevozu putnika, a u suprotnom Organizator ima pravo ne primiti ga u prijevozno sredstvo ili u nazočnosti policije udaljiti iz prijevoznog sredstva i daljnji prijevoz do odredišta neće biti obveza Organizatora. Ukoliko Putnik zbog udaljavanja iz prijevoznog sredstva odustane od putovanja, primjenjivat će se skala otkaza iz točke 12. Općih uvjeta,
- Putni pravac, pauze, mjesta i dužine njihovog trajanja određuje voditelj putovanja. Voditelj putovanja ima pravo, zbog nepredvidivih, neizbježnih ili sigurnosnih i sličnih okolnosti, promijeniti red vožnje, itinerar puta, ili redoslijed obilazaka lokaliteta,
- Neusklađenost osobnih podataka danih organizatoru s podacima u putnoj ispravi Putnika (imena putnika i dr.) mogu imati za posljedicu ispisivanje nove avionske karte, uz troškove ili čak proglašenje karte nevažećom za što posljedice snosi Putnik. Putnik je odgovoran za svoju avionsku kartu od trenutka kada mu se uruči na aerodromu ili u agenciji. Ne postoji mogućnost izdavanja duplikata avionske karte, kao ni boarding karte. Putnik u cijelosti snosi posljedice njihovog gubitka ili nestanka tokom putovanja,
- Avionske ili posebne prijevozne karte vrijede samo na njima naznačenim datumima i vremenima,
- Prijevoz Putnika zračnim, željezničkim, morskim, riječnim ili jezerskim prijevoznim sredstvima obavlja se i direktna je odgovornost ovih prijevoznika određena u skladu sa propisima i običajima kojima se reguliraju spomenute vrste prijevoza i van utjecaja i odgovornosti su Organizatora.
9. PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI
Organizator pruža putniku opće informacije o uvjetima odredišne zemlje u vezi s putovnicama i vizama, uključujući približno trajanje razdoblja za pribavljanje viza te informacije o zdravstvenim formalnostima odredišne zemlje. Bez obzira na navedene opće informacije dane od strane Organizator, putnici su dužni i sami se detaljno informirati o navedenim pitanjima kod nadležnog konzulata ili drugog nadležnog tijela. Putnik je dužan osigurati da potrebne uvjete i isprave osigura blagovremeno i uredno. Putnik za putovanje u inozemstvu mora imati važeću putnu ispravu s rokom valjanosti još najmanje 6 mjeseci od dana završetka putovanja i u roku dostaviti organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobivanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenici Organizatora ili pak Posrednika nisu ovlašteni utvrđivati valjanost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije isti ne garantira dobivanje vize, niti dobivanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenata ili ako pogranične vlasti ili imigracijske službe ne odobre ulazak, tranzit ili dalji boravak Putniku. Ukoliko Putnik za vrijeme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, dužan je o svom trošku pravovremeno osigurati nove i snositi sve eventualne štetne posljedice po toj osnovi.
Putnik je dužan ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična prehrana, karakteristike smještaja itd. zbog kronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po tom osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima važe posebna pravila koja obuhvaćaju obavezno cijepljenje ili nabavku određenih dokumenata, obveza je putnika da obavi potrebna cijepljenja i osigura odgovarajuće potvrde o tome i da u slučaju eventualnih posljedica sam snosi odgovornost za štetu.
Napomene o zdravstvenim formalnostima mogu se pronaći na stranicama MVEP na idućoj poveznici - http://www.mvep.hr/hr/konzularne-informacije/informacije-o-putovanjima/upozorenja
Putnici su dužni pridržavati se mjera i uputa koje su na snazi u odredišnoj zemlji, kao i u zemljama tranzita te mjera i uputa navedenim u ovom tekstu i na stranicama MVEP. Upućujemo sve putnike da se tijekom cijelog putovanja pridržavaju propisanih mjera, kao i svih osnovnih epidemioloških i higijenskih mjera, nose zaštitne maske na mjestima gdje se nalazi više ljudi, često peru ruke toplom vodom i sapunom te uvijek imaju uz sebe dezinficijens i zaštitnu masku. Agencija ne odgovara za stanja nastala nepoštivanjem propisanih mjera od strane putnika.
Putnik je dužan striktno poštivati carinske, devizne i dr. propise Republike Hrvatske, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posljedice i troškove snosi sam putnik.
Ukoliko se putovanje ne može realizirati zbog propusta putnika vezano za odredbe ove točke, primjenjuju se odredbe točke 12. Općih uvjeta.
10. PRTLJAGA
Prijevoz prtljage do određene težine koju određuje avio prijevoznik je besplatan. Višak prtljage Putnik plaća prema važećim cijenama prijevoznika. Transport specijalne prtljage od aerodroma do hotela i nazad je isključiva obveza Putnika. Na svim aerodromima se primjenjuju posebna sigurnosna pravila u vezi s ručnom prtljagom, te preporučamo Putniku informiranje na aerodromu s kojeg se polazi na put za više informacija. Štete i gubitak prtljage na letovima Putnik je dužan prijaviti bez odlaganja na licu mjesta nadležnoj aerodromskoj službi za izgubljenu prtljagu, jer avio kompanije po pravilu odbijaju naknadu ako nije popunjen i predan formular za prijavu štete.
Kod prijevoza autobusom putnik može ponijeti 2 komada prtljage i predati ga ovlaštenoj osobi Organizatora. Djeca do dvije godine nemaju pravo na besplatnu prtljagu. Putnik je dužan voditi brigu o stvarima koje unosi u prijevozno sredstvo, o predaji, odnosno preuzimanju prtljage predane ovlaštenoj osobi prijevoznika, odnosno unesenom u smještajni objekt. Sva svoja prava po navedenom, putnik ostvaruje direktno od prijevoznika, pružatelja usluge smještaja ili osiguranja a prema važećim međunarodnim i domaćim propisima. Prijenos prtljage od mjesta parkiranja do smještajne jedinice je obveza putnika (prijevoz će biti što je moguće bliže smještajnom objektu). Za nestanak ili oštećenje prtljage u transportu od parkinga do smještajnog objekta, kao i za zaboravljene stvari u prijevoznom sredstvu Organizator ne snosi odgovornost.
Osim kod namjere i grube nepažnje Organizator nema nikakvu odgovornost za prtljagu i predmete, koji se obično ne nose sa sobom, izuzev kada je izričito preuzeo predmete na čuvanje. Zato se Putniku ne preporučuje da na putovanje nosi vrijedne predmete, a u protivnom da iste preda uredno na čuvanje ili da ih nosi sa sobom.
Dužnost putnika je da vidljivo označi svoju prtljagu sa osobnim podacima, i da osobne dokumenta, stvari i vrijednosti ne ostavlja u parkiranom prijevoznom sredstvu, jer Organizator ne odgovara za njihov nestanak. Preporučuje se da se dokumenti, zlato, vrijedne stvari, tehnički instrumenti i lijekovi nose isključivo u ručnoj prtljazi.
Putnik ima obvezu da prijavi gubitak, oštećenja ili nestanak prtljage u tijeku puta predstavniku Organizatora ili neposrednog izvršitelja usluge.
11. PROMJENA I OTKAZ UGOVORA OD STRANE ORGANIZATORA
11.1. Prije početka putovanja
Nakon sklapanja ugovora o putovanju u paket-aranžmanu organizator smije povećati ugovorenu cijenu, a takva će mogućnost biti izričito utvrđena ugovorom , i to ako je povećanje cijene isključivo izravna posljedica promjene: a) cijene prijevoza putnika koje su proizašle iz troškova goriva ili drugih izvora energije, b) visine poreza ili naknada za usluge putovanja obuhvaćene ugovorom koje određuju treće osobe koje nisu izravno uključene u izvršenje paket-aranžmana, uključujući turističke poreze, pristojbe za slijetanje ili naknade za ukrcavanje ili iskrcavanje u lukama i zračnim lukama ili c) deviznih tečajeva koji su relevantni za paket-aranžman.
Organizator će o povećanju cijenu obavijestiti putnika na trajnom nosaču podataka najkasnije 20 dana prije početka paket-aranžmana, uz obrazloženje tog povećanja i izračun.
Ako je ugovorom o putovanju u paket-aranžmanu utvrđena mogućnost povećanja cijene, putnik ima pravo na sniženje cijene koje odgovara bilo kojem sniženju troškova iz stavke a), b) ili c) do kojeg dođe nakon sklapanja ugovora i prije početka paket-aranžmana. U slučaju sniženja cijene organizator ima pravo od iznosa povrata koji duguje putniku oduzeti stvarno nastale administrativne troškove te je dužan na zahtjev putnika dati mu dokaze za te administrativne troškove.
Prije početka paket-aranžmana organizator ne smije jednostrano izmijeniti uvjete ugovora o putovanju u paket-aranžmanu (osim cijene kako je to gore navedeno), osim ako je takvo pravo predviđeno ugovorom, ako je izmjena beznačajna i ako na jasan, razumljiv i lako uočljiv način na trajnom nosaču podataka obavijesti putnika o izmjeni.
Ako je organizator prije početka paket-aranžmana prisiljen znatno izmijeniti bilo koje od glavnih obilježja usluga putovanja ili ne može ispuniti ugovorene posebne zahtjeve putnika ili predloži povećanje cijene paket-aranžmana za više od 8 %, putnik može u roku od 48 sati: a) prihvatiti predloženu izmjenu ili b) raskinuti ugovor bez plaćanja naknade za raskid ugovora. Ako putnik odluči raskinuti ugovor o putovanju u paket-aranžmanu, putnik može prihvatiti i zamjenski paket-aranžman, po mogućnosti jednake ili više kvalitete, ako mu ga organizator ponudi. Ako izmjene ugovora o putovanju u paket-aranžmanu zamjenskom paket-aranžmanu imaju za posljedicu paket-aranžman niže kvalitete ili cijene, putnik ima pravo na primjereno sniženje cijene. Ako putnik u roku od 48 sati ne obavijesti organizatora o svojoj odluci, istekom toga roka ugovor se smatra raskinutim. Ako putnik, u skladu sa stavkom 2. točkom b) ovoga članka, raskine ugovor o putovanju u paket-aranžmanu, a ne prihvati zamjenski paket-aranžman, organizator je dužan bez nepotrebnog odgađanja, a najkasnije u roku od 14 dana od raskida ugovora, vratiti sva plaćanja izvršena u korist putnika te mu nadoknaditi štetu u skladu sa zakonom.
Ponuda povećanja cijene paket-aranžmana nije moguća kasnije od 20 dana prije početka putovanja, a ponuda izmjene ostalih uvjeta ugovora nije moguća nakon početka putovanja.
Bez obzira na gore navedeno, Organizator može raskinuti ugovor o putovanju u paket-aranžmanu prije početka paket-aranžmana i putniku u cijelosti vratiti sva plaćanja primljena za paket-aranžman, bez obveze naknade štete putniku, ako je broj osoba koje su prijavljene za paket-aranžman manji od najmanjeg broja navedenog u ugovoru i ako organizator obavijesti putnika o raskidu ugovora unutar roka utvrđenog u ugovoru, ali ne kasnije od:
- 20 dana prije početka paket-aranžmana za putovanja koja traju više od šest dana
- sedam dana prije početka paket-aranžmana za putovanja koja traju između dva i šest dana
- 48 sati prije početka paket-aranžmana za putovanja koja traju manje od dva dana.
Također, Organizator može raskinuti ugovor o putovanju u paket-aranžmanu prije početka paket- aranžmana i putniku u cijelosti vratiti sva plaćanja primljena za paket-aranžman, bez obveze naknade štete putniku, ako organizatora u izvršenju ugovora spriječe izvanredne okolnosti koje se nisu mogle izbjeći te ako putnika o raskidu ugovora obavijesti bez nepotrebnog odgađanja prije početka paket-aranžmana.
Prava i obveze Organizatora za raskid ugovora o putovanju u paket-aranžmanu prije početka paket- aranžmana zbog izvanrednih okolnosti koje se nisu mogle izbjeći ne primjenjuje se na neizvršene ugovore o putovanju u paket-aranžmanu zbog posebnih okolnosti uzrokovanih epidemijom bolesti COVID-19 koji su se trebali izvršiti nakon 1. ožujka 2020., za koje putnik ima pravo na raskid ugovora o putovanju u paket- aranžmanu po isteku 180 dana od dana prestanka posebnih okolnosti, a organizatori putovanja za iste putnicima izdaju vaučer. Ako se putnik odluči za povrat sredstava, organizator mora izvršiti povrat uplaćenih sredstava u roku od 14 dana po isteku 180 dana od prestanka posebnih okolnosti. Vaučer izdan za neizvršeni ugovor o putovanju u paket-aranžmanu pokriven je već ugovorenom jamčevinom za slučaj nesolventnosti i na njemu moraju biti navedeni podaci o jamčevini iz članka 50. stavka 5. ovog Zakona.
11.2 Za vrijeme putovanja
Organizator za vrijeme putovanja, o čemu je dužan bez odlaganja na trajnom nosaču podataka obavijestiti Putnika, zadržava pravo promjene dana ili sata putovanja, kao i pravo promjene rute putovanja i neophodne izmjene Programa ukoliko se promjene uvjeti za putovanje (promijenjen red letenja, prinudno slijetanje, kvar prijevoznog sredstva, gužva na granicama ili u prometu, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak, promjene u viznom režimu, sigurnosna situacija, elementarne nepogode ili druge izvanredne i objektivne okolnosti i više sile) bez obveze isplate štete ili bilo kakve druge naknade putniku. U navedenim slučajevima Organizator sam snosi eventualne dodatne troškove izmjene Programa.
Organizator se oslobađa ispunjenja Ugovora onda, ako Putnik ometa provođenje putovanja uslijed grubog i nedoličnog ponašanja, bez obzira na izrečenu opomenu. U tom slučaju putnik ima obavezu nadoknaditi organizatoru pričinjenu eventualnu štetu.
U slučaju nastupanja izvanrednih okolnosti za vrijeme putovanja koje se unaprijed nisu mogle predvidjeti, a koji se mogu podvesti pod višu silu (terorističkih napada, izvanrednog stanja, eksplozija, zaraze, epidemije i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski uvjeti i sl.), obje ugovorne strane imaju pravo raskinuti Ugovor, pri čemu Organizator ima pravo na stvarne odnosno učinjene troškove i obvezu plaćanja polovine prijevoznih troškova povratka Putnika. Organizator ne preuzima nikakvu odgovornost ako Putnik odbije ponuđeni povratak osiguranim prijevoznim sredstvom
12. OTKAZ UGOVORA OD STRANE PUTNIKA
12.1. Prije početka putovanja
Putnik može raskinuti ugovor o putovanju u paket-aranžmanu u bilo kojem trenutku prije početka paket- aranžmana. Tada organizator gubi pravo na ugovorenu cijenu paket-aranžmana i može od putnika zahtijevati plaćanje standardne naknade za raskid ugovora koje se temelje na razdoblju između trenutka raskida ugovora i početka paket-aranžmana i očekivanim uštedama troškova organizatora te prihodu o pružanja usluga putovanja drugom korisniku. Sukladno standardnim naknadama za raskid ugovora, organizator/prodavatelj putovanja zadržava iduće iznose u slučaju raskida ugovora:
- minimalni iznos koji se plaća prilikom prijave ako se putovanje otkaže do 45 dana prije početka putovanja,
- 20% od ukupne cijene paket aranžmana ako se otkaže 44 do 30 dana prije početka putovanja,
- 40% od ukupne cijene paket aranžmana ako se otkaže 29 do 15 dana prije početka putovanja,
- 80% od ukupne cijene paket aranžmana ako se otkaže 14 do 10 dana prije početka putovanja,
- 100% od ukupne cijene paket aranžmana ako se otkaže 9 do 0 dana prije početka putovanja ili u tijeku putovanja.
Ukoliko su u određenom programu navedeni drugačiji uvjeti za otkaz putovanja, primjenjuju se otkazni uvjeti utvrđeni u takvom programu.
Osim toga, putnik ima pravo raskinuti ugovor o putovanju u paket-aranžmanu prije početka paket- aranžmana bez plaćanja bilo kakve naknade za raskid ugovora u slučaju izvanrednih okolnosti koje se nisu mogle izbjeći, a koje su nastupile na odredištu ili u njegovoj neposrednoj blizini i koje znatno utječu na ispunjenje paket-aranžmana ili koje znatno utječu na prijevoz putnika na odredište. Tada putnik ima pravo na puni povrat svih plaćanja izvršenih za paket-aranžman, ali nema pravo na dodatnu odštetu. Putnik je obvezan dostaviti Organizatoru dokaz o nastupu navedenih okolnosti, a na zahtjev Organizatora i druge odgovarajuće dokaze.
Pravo putnika na raskid ugovora o putovanju u paket-aranžmanu prije početka paket-aranžmana bez plaćanja bilo kakve naknade za raskid ugovora u slučaju izvanrednih okolnosti ne odnosi se na neizvršene ugovore o putovanju u paket-aranžmanu zbog posebnih okolnosti uzrokovanih epidemijom bolesti COVID- 19 koji su se trebali izvršiti nakon 1. ožujka 2020., za koje putnik ima pravo na raskid ugovora o putovanju u paket-aranžmanu po isteku 180 dana od dana prestanka posebnih okolnosti, a organizatori putovanja za iste putnicima izdaju vaučer. Ako se putnik odluči za povrat sredstava, organizator mora izvršiti povrat uplaćenih sredstava u roku od 14 dana po isteku 180 dana od prestanka posebnih okolnosti. Vaučer izdan za neizvršeni ugovor o putovanju u paket-aranžmanu pokriven je već ugovorenom jamčevinom za slučaj nesolventnosti i na njemu moraju biti navedeni podaci o jamčevini iz članka 50. stavka 5. ovog Zakona.
Ako je ugovor sklopljen izvan poslovnih prostorija, putnik ima pravo u roku od 14 dana nakon sklapanja ugovora odustati od ugovora o putovanju u paket-aranžmanu bez navođenja razloga.
Svim putnicima preporučuje se uplata osiguranja od otkaza putovanja. Osiguranje je moguće uplatiti u agenciji Neobična putovanja d.o.o. ili izravno u nekoj od osiguravajućih tvrtki. U slučaju opravdanog razloga otkaza putovanja (prema Uvjetima odabrane osiguravajuće tvrtke) putnik koji je uplatio osiguranje od rizika otkaza nadoknadu troškova potražuje od osiguravajuće tvrtke. Osiguranje od rizika (putnikovog) otkaza putovanja sastavni je dio Paketa putnog osiguranja koje agencija Neobična putovanja d.o.o., u skladu sa zakonskim odredbama, nudi uz sve aranžmane/putovanja u ponudi agencije.
Kod odustajanja od Ugovora, putniku se ne vraća iznos plaćen Organizatoru za posredovanje u dobivanju viza, kao i plaćenih zakonskih i drugih obaveza.
12.2. Nakon početka putovanja
Ukoliko zbog otkaza putovanja Putnik svojom krivicom ne iskoristi neke od ugovorenih usluga, Organizator će pokušati od davatelja usluga dobiti naknadu na ime neiskorištenih usluga. Ukoliko mu davatelj usluga ne vrati novac, Putnik nema pravo na povrat odgovarajućeg dijela cijene neiskorištenog putovanja. Ukoliko je u pitanju beznačajna usluga ili vrijednost, Organizator se oslobađa ove obaveze.
13. NESUKLADNOSTI ILI NEMOGUĆNOST IZVRŠENJA UGOVORA
Ako bilo koja od usluga putovanja nije izvršena u skladu s ugovorom o putovanju u paket-aranžmanu, na zahtjev putnika organizator je dužan ispraviti tu nesukladnost, osim ako to nije moguće ili ako bi otklanjanje nesukladnosti prouzročilo nerazmjerne troškove uzimajući u obzir razmjer nesukladnosti i vrijednost usluga putovanja na koje nesukladnost utječe.
Ako organizator ne ispravi nesukladnost, putnik ima pravo na sniženje cijene i naknadu štete sukladno Zakonu o pružanju usluga u turizmu i/ili drugim važećim propisima.
Ako organizator ne ispravi nesukladnost koju je dužan ispraviti u razumnom roku koji je odredio putnik, putnik to može učiniti sam te zahtijevati naknadu nužnih troškova. Putnik nije dužan odrediti organizatoru razuman rok za ispravljanje nesukladnosti ako je organizator odbio ispraviti nesukladnost ili ako je nesukladnost potrebno ispraviti odmah.
Ako znatan dio usluga putovanja nije moguće pružiti u skladu s ugovorom o putovanju u paket-aranžmanu, organizator je dužan radi nastavka paket-aranžmana ponuditi putniku odgovarajuće alternativne aranžmane, po mogućnosti jednake ili više kvalitete (a manje kvalitete uz sniženje cijene) od onih navedenih u ugovoru, bez dodatnih troškova za putnika, uključujući i u slučaju kada putniku nije pružen povratak u mjesto polazišta onako kako je ugovoreno, a sve sukladno Zakonu o pružanju usluga u turizmu i/ili drugim važećim propisima.
14. OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA
U cijenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savjetuje zaključenje osiguranja za otkaz putovanja, osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Kada Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje samo između Putnika i osiguravajućeg društva, kome se eventualni zahtjevi direktno upućuju. Putnik treba pročitati uvjete osiguranja i obveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni dio cijene putovanja i dospijevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora Putnik potvrđuje da je informiran i upućen na korištenje paketa putnog osiguranja.
Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto sam osigura, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili da Putnik mora sam platiti značajne troškove eventualnog liječenja.
Prema Zakonu Organizator ima slijedeća jamstva putovanja i to:
U slučaju platne nemogućnosti ili stečaja organizatora putovanja, putnik zatečen na putovanju ili osoba
koja je uplatila akontaciju za putovanje mora bez odgode kontaktirati:
UNIQA osiguranje d.d., Zagreb, Planinska 13A, 10000 Zagreb, OIB: 75665455333, kontakt broj (+385 1) 6324 200, e-mail: info@uniqa.hr, polica osiguranja jamčevine turističkih paket aranžmana: 45 - 7002910136
15. POMOĆ, PRIGOVOR, TUŽBA I RJEŠAVANJE SPOROVA
Putnik može podnijeti pisani prigovor u poslovnim prostorijama Organizatora, a Organizator će bez odgađanja pisanim putem potvrditi primitak prigovora. Putnik može podnijeti pisani prigovor i putem pošte, telefaksa ili elektroničke pošte:
Neobična putovanja d.o.o., turistička agencija
Ilica 89/1, 10000 Zagreb
e-mail: kontakt@jungletribe.hr
fax: +385 1 48 56 341
Organizator će u pisanom obliku odgovoriti na prigovor u roku od 15 dana od dana zaprimljenog prigovora pa stoga molimo da nam u svom prigovoru navedete Vašu kontakt adresu za dostavu odgovora. Organizator vodi i čuva pisanu evidenciju prigovora najmanje godinu dana od dana primitka pisanog prigovora.
Za vrijeme putovanja, putnika se upućuje da bez odlaganja na licu mjesta iznese prigovor lokalnom predstavniku Organizatora, a ako ovaj nije dostupan, neposrednom pružatelju usluge (npr. prijevozniku, hotelijeru i dr.), ili ako te osobe nisu navedene u putnim dokumentima direktno Organizatoru.
Za pomoć, hitne i druge slučajeve, kao i reklamacije Putnik može kontaktirati Organizatora preko tel. broja +385 1 560 1600 radnim danima od 10 do 18h po srednjoeuropskom vremenu ili preko e-maila: kontakt@jungletribe.hr. Za hitne i slične postupke potrebno je da Putnik navede broj ugovora, mjesto putovanja, naziv smještajnog objekta, imena putnika, adresu ili broj telefona i dr. preko kojih se može kontaktirati.
Putnik je u obvezi dobronamjerno surađivati i strpljivo čekati vremenski okvir od 24-48 h da se opravdani prigovor na licu mjesta otkloni (npr. kvar frižidera, nestanak struje ili vode, loše očišćen apartman i dr. nedostaci) i prihvati ponuđeno rješenje koje odgovara ugovorenoj usluzi. Ako uzrok prigovora nije otklonjen na licu mjesta, Putnik s predstavnikom organizatora ili neposrednim izvršiteljem usluge (smještaja, prijevoza i drugih usluga iz Programa) o tome sastavlja pisanu potvrdu u dva primjerka koju obje strane sačinjavaju i potpisuju. Putnik zadržava jedan primjerak ove potvrde.
Ako je uzrok prigovora otklonjen na licu mjesta, Putnik je obavezan potpisati potvrdu o istom, a u suprotnom činjenica da je nastavio korištenje adekvatnog alternativnog rješenja smatra se da je Program u cijelosti izvršen.
Lokalni predstavnici nemaju pravo priznati bilo kakve zahtjeve za naknadu, već isključivo Organizator.
Organizator ne snosi odgovornost za propuste, odnosno za štetu nanesenu Putniku od strane neposrednih pružatelja usluga koji odgovaraju suglasno propisima koji se na njih odnose, ako se ponašao kao pažljiv Organizator pri izboru osoba koja su te usluge izvršila.
U slučaju kada je ugovor sklopljen online odnosno putem interneta, putnik u slučaju potrebe podnošenja pritužbi te rješavanja potrošačkih sporova može koristiti Platformu za online rješavanje potrošačkih sporova. Navedenoj platformi kao i svim potrebnim informacijama može se pristupiti putem web stranice http://ec.europa.eu/odr
16. PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTJEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE
16.1. Program putovanja po zahtjevu Putnika
Individualno putovanje (dalje: Program po zahtjevu) Putnika jeste kombinacija dvije ili više usluga, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je napravio po zahtjevu Putnika. Na Program po zahtjevu analogno se primjenjuju odredbe prethodnih točaka ovih Općih uvjeta, ako zakonom ili ovom točkom nije drugačije regulirano. Ukoliko je po zahtjevu Putnika kombinirano i ugovoreno više pojedinačnih usluga iz ponude Organizatora (npr. let i kružna tura itd.), naknada za storno se obračunava po pojedinačnoj usluzi i na kraju se zbraja. Putnik ima pravo odustati od Ugovora, o čemu je dužan pismeno obavijestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnovu za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cijenu zahtijevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to:
- minimalni iznos koji se plaća prilikom prijave ako se putovanje otkaže do 45 dana prije početka putovanja,
- 20% od ukupne cijene paket aranžmana ako se otkaže 44 do 30 dana prije početka putovanja ,
- 40% od ukupne cijene paket aranžmana ako se otkaže 29 do 15 dana prije početka putovanja,
- 80% od ukupnecijene paket aranžmana ako se otkaže14 do 10 dana prije početka putovanja,
- 100% od ukupne cijene paket aranžmana ako se otkaže 9 do 0 dana prije početka putovanja ili u tijeku putovanja.
16.2. Pojedinačne usluge i „Rezervacije na upit“
Ukoliko Putnik rezervira ili ugovori samo jednu uslugu, Organizator nastupa samo kao posrednik tuđe usluge (dalje: Posrednik usluge).
Za individualne i »rezervacije na upit« Putnik polaže na ime troškova rezervacije depozit koji ne može biti manji od 400 kuna. Ukoliko rezervacija bude prihvaćena od strane Putnika, depozit se uračunava u cijenu usluge. Ukoliko rezervaciju Organizator ne potvrdi u ugovorenom roku, depozit se u cijelosti vraća Putniku. Ako Putnik ne prihvati ponuđenu ili potvrđenu rezervaciju, a koja je u cijelosti u skladu sa zahtjevima putnika, iznos depozita zadržava Organizator u cijelosti.
Organizator, osim zbog svoje grube nepažnje i nemara, ne odgovara za nedostatke, materijalna i tjelesna oštećenja kod individualnih turističkih usluga po zahtjevu putnika, za koje je on samo posrednik između Putnika i neposrednih pružatelja usluga (npr. pojedinačna usluga smještaja, prijevoza, ulaznice za sportske manifestacije, izlete, rent-a car i dr.). Dobivanjem dokaza o ugovorenoj pojedinačnoj usluzi stupaju na snagu ugovorni odnosi isključivo između Putnika i svakog pojedinačnog pružatelja usluge.
Kod pojedinačnih turističkih usluga vrijedi sljedeća skala otkaza, ako drugačije nije ugovoreno:
- minimalni iznos koji se plaća prilikom prijave ako se putovanje otkaže do 45 dana prije početka putovanja,
- 20% od ukupne cijene paket aranžmana ako se otkaže 44 do 30 dana prije početka putovanja ,
- 40% od ukupne cijene paket aranžmana ako se otkaže 29 do 15 dana prije početka putovanja,
- 80% od ukupnecijene paket aranžmana ako se otkaže14 do 10 dana prije početka putovanja,
- 100% od ukupne cijene paket aranžmana ako se otkaže 9 do 0 dana prije početka putovanja ili u tijeku putovanja.
17. ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA PUTNIKA
Društvo NEOBIČNA PUTOVANJA d.o.o. posluje sukladno svim primjenjivim propisima o zaštiti osobnih podataka i ulaže sve razumne napore u odnosu na zaštitu osobnih podataka. Osobni podaci putnika, koje isti daje dobrovoljno, predstavljaju poslovnu tajnu.
Međutim, radi izvršenja ugovorne obveze iz ugovora (npr. smještaj, avio kompanija, prijevoznik), ponekad je potrebno je osobne podatke putnika prenijeti u npr. Republiku Srbiju (kada je društvo JUNGLE TRAVEL d.o.o. Organizator, a društvo NEOBIČNA PUTOVANJA d.o.o. samo posrednik ili prodavatelj) ili u druge zemlje izvan EU koje su tranzitne ili odredišne zemlje. Društvo stoga ne može jamčiti da će obrada osobnih podataka u takvim zemljama biti na istoj razini zaštite kao u Europskoj Uniji. Sukladno tome, putnik mora uzeti u obzir sve rizike koji mogu proizaći iz takvog prijenosa i obrade osobnih podataka, a posebno u odnosu na potencijalne povrede zaštite osobnih podataka, nemogućnosti ostvarivanja određenih prava i slično, a za što Društvo ne snosi nikakvu odgovornost.
Također, prilikom davanja osobnih podataka radi zaključenja polica fakultativnog putnog osiguranja, Organizator odnosno Posrednik radi realizacije istoga prosljeđuje takve osobne podatke osiguravajućem društvu.
Osobni podaci putnika čuvat će se u bazi podataka, sukladno Odluci Uprave društva NEOBIČNA PUTOVANJA d.o.o. o načinu prikupljanja, obrade i čuvanja osobnih podataka.
18. OBVEZNOST PRIMJENE
Organizator može Programom ili Posebnim uvjetima putovanja predvidjeti drugačije odredbe u odnosu na ove Opće uvjete, zbog posebnih uvjeta i pravila neposrednim pružateljima usluga, kao i za putovanja s posebnim sadržajima (povodom održavanja sportskih, kongresnih i sličnih međunarodnih manifestacija i posebnim vidovima turizma – đački, lov i ribolov, ekstremni sportovi i dr.) i koji čine sastavni dio takvih Ugovora.
Nevaljanost pojedinih odredbi Ugovora nema za posljedicu nevaljanost čitavog Ugovora o putovanju, što važi i za ove Opće uvjete.
Stranke se obvezuju da će moguće sporne slučajeve riješiti sporazumno. Ukoliko to nije moguće, u slučaju spora nadležan je sud u Zagrebu, a primjenjuje se hrvatsko pravo.
Neobična putovanja d.o.o.
Ilica 89/1, Zagreb, 07.04.2020.
Na osnovu ĉlana 68. stav 1. tačka 2. a u skladu sa članovima 70 i 71 Zakona o turizmu („Sl. glasnik RS“ br. 17/2019) direktor TA “JUNGLE TRAVEL DOO“ iz Beograda ul Gospodar Jevremova 49 PIB: 104677446 Mat.br.20211857 dana 04.10.2023 god. utvrđuje sledeće
OPŠTE USLOVE PUTOVANJA
1.PREDUGOVORNO OBAVEŠTAVANJE:
Potpisivanjem standardnog ugovora-potvrde o putovanju (u daljem tekstu: “Ugovor”) svojim
potpisom u ime svih putnika iz Ugovora (u daljem tekstu: “Putnik”) potvrđuje da su mu uručeni
ovi Opšti uslovi putovanja (u daljem tekstu: “Opšti uslovi”), potvrda o Garanciji putovanja i
unapred pripremljen i objavljen program putovanja (u daljem tekstu: “Program”), da je kao i svi
putnici iz ugovora sa istima upoznat i da ih u celosti prihvata, kao i da je upoznat sa
fakultativnim mogućnostima putnog i zdravstvenog osiguranja.
Odredbe ovih Opštih uslova čine sastavni deo Ugovora između Putnika i “JUNGLE TRAVEL
DOO” kao organizatora putovanja (u daljem tekstu: “Organizator”) i obavezujuće su za obe
ugovorne strane, osim odredbi definisanih posebnim pisanim ugovorom ili Programom.
Pre zaključivanja Ugovora, Organizator može u svako doba izmeniti opis svojih usluga u
Programu i o tome obavesti putnika u primerenom roku, bez odlaganja u pisanoj formi, na
papiru i drugom trajnom nosaču zapisa, što Putnik i Organizator saglasno konstatuju da je pre
zaključenja Ugovora Putnik o svim eventualnim promenama podataka iz Programa, u
primerenom roku obavešten, pre zaključenja Ugovora.
U slučaju postojanja razlike između prijave Putnika i izmenjenog predloga Organizatora, novi
Program se smatra novim predlogom i obavezuje Organizatora narednih 48 časova. Ukoliko
Putnik ne obavesti Organizatora u navedenom roku, da li prihvata novoučinjeni Program -
ponudu, Ugovor se smatra sporazumno raskinutim.
Organizator putovanja je pre potpisivanja ugovora, upoznao putnika sa pravima, po osnovu
garancije putovanja za slučaj insolventnosti i naknade štete.
2. PRIJAVE, UPLATE I UGOVOR:
Prijavu Putnik dostavlja pismenim putem ili na trajnom nosaču zapisa ili putem e-maila ili
faksa. Putnik se za putovanje može prijaviti u sedištu, ograncima, odnosno izdvojenim posebnim
prostorima Organizatora, kao i u turističkim agencijama koje imaju sa Organizatorom zaključen
ugovor o posrednoj prodaji putovanja (u daljem tekstu: “Posrednik”). Posrednik koji nudi na
prodaju i prodaje turističko putovanje dužan je da u Programu putovanja i Potvrdi o putovanju
naznači svojstvo u kome nastupa. Prijava Putnika postaje punovažna kada je potvrđena
zaključenjem Ugovora, na način na koji je Prijava učinjena, i uplatom akontacije u visini od 50%
od cene aranžmana, ako drugačije nije ugovoreno. Ostatak ugovorene cene, ako drugačije nije
ugovoreno, plaća se 15 dana pre početka putovanja. Ukoliko Putnik, u roku ne izvrši uplatu u
celosti, smatra se da je putovanje otkazao u skladu sa tačkom 12. Opštih uslova. Svaka uplata
akontacije vodi se kao uplata za sve putnike, a ne samo za jednog određenog putnika iz Ugovora.
Zaključenjem Ugovora, Program postaje njegov sastavni deo i ne može se menjati, osim ako
ugovorne strane izričito ugovore drugačije, ili, ako promene nastanu usled više sile. Ukoliko
dođe do otkaza ili izmena Ugovora, otkazne odredbe i izmene važe za sve navedene putnike u
Ugovoru.
Za blagovremenost uplate, merodavan je datum uplate, na račun Organizatora ili Posrednika. U
slučaju neblagovremene uplate u celosti, avansnog plaćanja ili plaćanja preostalog dela uplate
aranžmana, Organizator putovanja može odustati od Ugovora i tražiti nadoknadu u skladu sa
tačkom 12. ovih Opštih uslova.
3. OBAVEZE ORGANIZATORA:
Organizator se obavezuje da:
-U Ugovoru, osim usluga iz Programa, unose se posebni zahtevi putnika, sa kojima se isključivo
Organizator saglasio;
-Isplati srazmernu realnu razliku između ugovorene cene i cene putovanja, snižene srazmerno
neizvršenju ili nepotpunom izvršenju Ugovora (u daljem tekstu: “Sniženje cene”), povodom
blagovremene i osnovane pisane reklamacije - prigovora Putnika, u skladu sa zakonom i ovim
Opštim uslovima, osim ako su propusti u izvršenju Ugovora nastali krivicom Putnika, ili se
pripisuju trećem licu koje nije bilo ugovoreni neposredni pružalac usluga u realizaciji
Programa, delovanjem više sile ili nepredviđenih događaja na koje Organizator nema uticaja i
čije su posledice neizbežne uprkos primeni, dužne pažnje ili nekim drugim događajima koje
Organizator nije mogao predvideti i prevladati;
-Pre polaska na put dostavi ime, adresu i broj telefona lokalnog predstavnika, odnosno lokalne
agencije partnera, a izuzetno i po potrebi, adresu i broj telefona Organizatora za nužnu pomoć
Putniku.
Organizator ne odgovara za usluge pružene Putniku od strane drugih lica van Program.
Sve usmene i bilo koje druge vrste informacija, koje se razlikuju od onih koje su sadržane u
Programu, Ugovoru ili Posebnom ugovoru i ovim Opštim uslovima, ne obavezuju Organizatora i
ne mogu biti osnov za isticanje prigovora ili reklamacije putnika.
Podaci o klimi, temperaturama, kursevima valuta i slično, navedeni u Programmu putovanja su
okvirni, potiču iz različitih izvora i podložni su promenama, pa se smatraju okvirnim
informacijama, koje takođe ne mogu da budu predmet prigovora Organizatoru.
4. OBAVEZE PUTNIKA:
Putnik se obavezuje:
-Da se detaljno upozna, kao i sva lica iz Ugovora, sa Programom, Opštim uslovima i Garancijom
putovanja, da istakne posebne zahteve koji nisu obuhvaćeni objavljenim Programom;
-Da sam obezbedi fakultativne polise putnog osiguranja, jer iste ne obezbeđuje i za njih ne
odgovara Organizator,
-Da uplati akontaciju i ugovorenu cenu pod uslovima, rokovima i na način predviđen Ugovorom;
-Da Organizatoru blagovremeno dostavi tačne i kompletne podatke i sva dokumenta potrebna za
organizovanje putovanja (kao i za eventualno pribavljanje ulaznih viza, isključivo ukoliko Putnik
posebnim ugovorom angažuje Organizatora za pribavljanje ulaznih viza u ime i za račun
Putnika) i garantuje da on, njegove isprave, prtljag i dr., ispunjavaju uslove određene propisima
naše, tranzitne i odredišne zemlje (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi); u
slučaju da zbog kašnjenja, netačnih i nepotpunih podataka, kao i nedostataka u vezi sa putnim
ispravama Putnika, njihovim prtljagom i sl., proisteknu neželjene posledice (dopunski troškovi,
nemogućnost korišćenja pojedinih usluga i slično), Putnik će ih snositi u celosti;
-Da blagovremeno odredi drugo lice da umesto njega putuje, Organizatoru naknadi stvarne
troškove, prouzrokovane zamenom i da solidarno odgovara za neplaćeni deo ugovorene cene;
-Da bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor saopšti, po pravilu u pisanoj formi,
Organizatoru ili licima navedenim u putnoj dokumentaciji;
-Da se pre zaključenja ugovora, informiše preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije
(www.msp.gov.rs) i na druge načine, o zemljama tzv. visokog ili umerenog rizika;
-Da se najkasnije 24 sata, ali ne ranije od 48 sati, informiše kod ovlašćenih predstavnika
Organizatora o tačnom vremenu polaska i povratka sa putovanja;
-- Da samostalno snosi troškove svog povratka ili nastavka svog putovanja ukoliko nije u
mogućnosti da nastavi putovanje sa grupom ili je sprečen te grupa nije u mogućnosti da dalje
čeka putnika zbog remećenja satnice vožnje ili ispunjenja programa putovanja (kašnjenje na
polazak, sprečenost zbog zadržavanja od strane graničnih službi i sl.).
5. CENE I SADRŽAJ USLUGA:
Organizator prodaje turističko putovanje po prodajnoj ceni koja se iskazuje u jedinstvenom
iznosu. Prodajna cena može biti iskazane u dinarima i u stranoj valuti. Kada su cene iskazane u
stranoj valuti, a obračun uplata se vrši u dinarima primenjuje se zvanični srednji kurs dinara na
dan uplate. Cene su formirane na osnovu poslovne politike Organizatora i ne mogu biti predmet
prigovora Putnika.
Usluge izvršene u inostranstvu (koje nisu unapred ugovorene i plaćene) Putnik plaća na licu
mesta neposrednom izvršiocu usluge.
Prodajna cena iz Ugovora sadrži sve one troškove koji čine neodvojiv deo neophodan za
realizaciju turističkog putovanja i uključuje, unapred pripremljenu i objavljenu kombinaciju
najmanje dve ili više usluga prosečnog kvaliteta, uobičajenog za datu destinaciju i objekte, i to:
smeštaja, ishrane, prevoza, transferi, redovne usluge predstavnika na destinaciji, pripreme i
organizacije putovanja, i koja je iskazana u jedinstvenom iznosu koji Putnik plaća ( u daljem
tekstu: “Standardne usluge”).
Cena aranžmana ne uključuje, ako nešto drugo nije posebno ugovoreno (u daljem tekstu:
“Poseban ugovor”), troškove: lokalnog turističkog vodiča, posebne usluge predstavnika
organizatora, turističkog animatora, fakultativnih programa, korišćenja ležaljki i suncobrana,
pribavljanja viza, ulaznica u objekte i na manifestacije, osiguranja putnika i prtljaga, usluga
room service, korišćenja sobnog bara, klima uređaja, rekreativnih, lekarskih, telefonskih i dr.
usluga, rezervaciju posebnog sedišta u prevoznom sredstvu, troškove smeštaja u jednokrevetnoj
sobi, sobe sa posebnim karakteristikama (pogled, sprat, veličina, balkon, itd), dodatni obroci i
dr. (u daljem tekstu: “Posebne usluge”).
Posrednik nije ovlašćen da u ime Organizatora ugovara posebne usluge koje nisu predviđene
Programom.
Uslovi koji se odnose na ostvarivanje popusta za decu kao i na ostale pogodnosti koje su posebno
date u Programu određeni su od neposrednih pružalaca usluga i iste treba tumačiti restriktivno
(npr. za decu do dve godine starosti, relevantan je kalendarski datum, kada dete navršava dve
godine u odnosu na dan početka putovanja, a ne datum zaključenja ugovora). U slučaju
pogrešno navedene starosti Putnika, Organizator ima pravo, da naplati razliku do pune cene
putovanja.
U cenu nisu uključeni i Organizator ne može biti odgovoran Putniku, za fakultativne i naknadno
izvršene usluge, koje izvrši i naplati ino-partner, odnosno, neposredni pružalac usluga, a nisu
bile predviđene Programom ili Posebnim ugovorom, kao i za učešće Putnika na sportskim i
drugim slobodnim aktivnostima.
U slučaju neblagovremene uplate akontacije, doplate ili cene putovanja u celosti od strane
putnika, organizator može da odustane od ugovora o putovanju i da traži nadokandu u skladu sa
tačkom 12 ovih opštih uslova putovanja.
Ako u naznačenom roku, Putnik pisanim putem ne obavesti Organzatora da odustaje od
Ugovora, smatra se da je saglasan sa novom cenom, a što može biti i kroz izvršenu uplatu.
Naknadna sniženja cene programa putovanja van navedenih razloga (npr. Popust tipa last
minute ili uplate do određenog datuma) ne mogu se odnositi na već zaključene ugovore i ne mogu
biti osnov bilo kakavog prigovora Putnika prema Organizatoru.
6. PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ:
Organizator može da poveća ugovorenu cenu iz ugovora o putovanju ako je to pravo ugovoreno i
ako je ugovoreno da putnik ima pravo na umanjenje cene. Organizator može da poveća cenu,
odnosno putnik može da umanji cenu, u slučaju promene: 1) cene prevoza putnika do koje je
došlo usled promene cene goriva ili drugih izvora energije; 2) postojećih taksi ili uvođenja novih
taksi, uključujući boravišne takse, avio-takse ili takse za ukrcavanje ili iskrcavanje u lukama i na
aerodromima; 3) deviznog kursa koji se odnosi na turističko putovanje. Ako je povećanje cene
veće od 8% ukupne cene turističkog putovanja, organizator ne može jednostrano da promeni
cenu. Nezavisno od obima povećanja cene, takvo povećanje će biti moguće samo ako organizator
obavesti putnika o povećanju na razumljiv i neobmanjujući način i pruži dokumentovano
obrazloženje za takvo povećanje i obračun, koje obaveštenje se Putniku uručuje na papiru, na
drugom trajnom nosaču zapisa ili elektronskim putem, sa potvrdom prijema, najmanje 20 dana
pre otpočinjanja turističkog putovanja.
7. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA:
Sve usluge navedene u Programu podrazumevaju standardne usluge prosečnog kvaliteta,
uobičajene i specifične za određene destinacije, mesta i objekte. U slučaju da putnik želi neke
usluge van Programa, o tome mora zaključiti Poseban ugovor.
Organizator ne odgovara za opise usluga u katalozima – publikacijama ili na web-sajtovima
Posrednika i neposrednih pružalaca usluga (npr. hotela, prevoznika i dr. lica), osim ako Putnika
nije izričito uputio na iste. Organizator odgovara samo za opise usluga sadržanih u svojim
Programima, odnosno na svom web sajtu.
Smeštajni objekti i smeštajne jedinice, prevozna sredstva i dr. Usluge, opisani su prema
službenoj kategorizaciji domicilne zemlje u vreme objavljivanja Programa, različiti su i nisu
uporedivi po destinacijama, pa ni u okviru iste destinacije. Ishrana, konfor i kvalitet usluge
zavise prevashodno od cene aranžmana, izabrane destinacije i kategorizacije, određene po
lokalnim-nacionalnim propisima i van nadzora i uticaja su Organizatora.
Datum početka i završetka putovanja utvrđen Programom, ne podrazumeva celodnevni boravak
putnika u smeštajnom objektu, odnosno destinaciji. Vreme polaska ili dolaska putnika i ulaska ili
izlaska putnika iz smeštajnog objekta, uslovljen je procedurama na graničnim prelazima, stanju
na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, tehničkim i vremenskim uslovima ili višom silom, koje
mogu da utiču na vreme polaska aviona i drugog prevoznog sredsta na koje Organizator ne može
uticati, te zbog toga za takve slučajeve Organizator ne snosi odgovornost. Prvi i poslednji dan iz
Programa su predviđeni za putovanje i ne podrazumevaju boravak u hotelu ili mestu
opredeljenja već samo označavaju kalendarski dan početka i završetka putovanja, tako da
Organizator ne snosi odgovornost zbog večernjeg, noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u
sobu u kasnim večernjim časovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim časovima i slično.
Za avio aranžmane, ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na aerodromu, koji
je najmanje 2 časa ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja, od strane avio-
kompanije. U slučaju pomeranja navedenog vremena poletanja aviona, Organizator ne snosi
nikakvu odgovornost, već se primenjuju nacionalni i međunarodni propisi iz oblasti avio-
saobraćaja. Po pravilu odlazak – dolazak, poletanje - sletanje aviona, kod čarter letova je u
kasnim večernjim ili ranim jutarnjim časovima, i ako je npr. obezbeđen ugovoreni početni ili
završni obrok u vidu tzv. “hladnog obroka” u smeštajnom objektu, smatra se da je Ugovor u
celosti izvršen.
Usluge turističkog vodiča, pratioca, lokalnog vodiča, animatora ili lokalnog predstavnika ne
podrazumeva njihovo celodnevno i kontinuirano prisustvo, već samo kontakt i neophodnu-nužnu
pomoć Putniku, po unapred utvrđenim terminima periodičnog dežurstva, objavljenih na oglasnoj
tabli ili na drugi prikladan način. Instrukcije i uputstva ovlašćenog predstavnika Organizatora
(posebno u vezi sa vremenom polazaka, prevozom, smeštajem, zakonskim i drugih propisa),
obavezuju Putnika, a nepridržavanje pomenutih instrukcija predstavlja povredu Ugovora, i sve
eventualne posledice i štetu u takvom slučaju, snosi Putnik u celosti.
Promena ili odstupanja pojedinih usluga, koje nisu prouzrokovane voljom Organizatora su
dozvoljene, ukoliko se ne odražavaju negativno na celokupni koncept ugovorenog putovanja.
Ukoliko iz navedenih razloga, let ili prevoz treba da bude premešten na drugi aerodrom ili mesto,
Organizator je dužаn dа ponudi Putniku drugi odgovаrаjući prevoz, do okončаnjа turističkog
putovаnjа, bez dodаtnih troškovа zа Putnika, kаo i dа isplаti eventuаlnu rаzliku u ceni između
ugovorenih i pruženih uslugа u skladu sa članom 103. Zakona o zaštiti potrošača (“Sl. Glasnik
RS”, br. 88/2021). Organizator snosi sve troškove alternativnog prevoza najmanje u visini vozne
karte 2. klase prevoza.
8. SMEŠTAJ, ISHRANA I PREVOZ:
8.1 Smeštaj:
Smeštaj će obavezno biti naznačen u Programu putovanja, sa sledećim napomenama:
-Putnik će biti smešten u bilo koju službeno registrovanu smeštajnu jedinicu u smeštajnom
objektu opisanom u Programu, bez obzira na osobenosti Putnika, lokaciju i položaj objekta,
spratnost, blizinu buke, parkinga i dr. katakteristike;
-Smeštaj Putnika u objekat je, najranije posle 16,00 h na dan početka korišćenja usluge, a
napuštanje objekta najkasnije do 09,00 h na dan završetka korišćenja usluge. Putnik nema pravo
na refundaciju zbog samovoljnog, odnosno, svojom krivicom izazvanog povremenog ili
prevremenog napuštanja smeštajnog objekta, ni na cenu hotelske usluge, ni na cenu prevoza;
-Trokrevetne i četvorokrevetne smeštajne jedinice (sobe, studiji, apartmani i sl.) određuju se u
skladu sa kategorizacijom i propisima domicilne zemlje;
- Funkcionisanje klima uređaja u smeštajnim objektima različit je po destinacijama i objektima i
ne podrazumeva neprekidan rad iste 24 časa;
-Organizator ne odgovara Putniku za štetu nastalu zbog njegovog nepoštovanja zakonskih
propisa, propisanih pravila i običaja utvrđenih od strane prevoznika, hotelijera i drugih
neposrednih pružalaca usluga;
-Nakon otpočinjanja turističkog putovanja, a zbog iznenadnih i opravdanih razloga, ugovoreni
smeštaj može se bez saglasnosti Putnika zameniti smeštajem u objektu iste ili više kategorije u
ugovorenom mestu smeštaja na teret Organizatora, a smeštaj u objekte niže kategorije može se
izvršiti uz saglasnost Putnika i povraćaja razlike u ceni srazmerno smanjenoj kategoriji
smeštajnog objekta;
-Putnik preuzima obavezu upoznavanja i poštovanja pravila ponašanja u smeštajnom objektu a
naročito na: deponovanja i čuvanja novca, dragocenosti i vrednih stvari, unos hrane i pića u
sobe, poštovanje reda, smeštaja i napuštanja sobe u određeno vreme, broj osoba u sobi i dr., jer
Organizator ne odgovara za štete nastale po tom osnovu.
8.2 Ishrana:
Ishrana će obavezno biti naznačena u Programu putovanja, sa napomenom da:
-Raznovrsnost, kvalitet hrane i servisa ishrane, zavisi pretežno od visine cene aranžmana,
kategorije objekta, destinacije i lokalnih običaja bez obzira da li je usluživanje po principu
samoposluživanje ili posluživanja (menija);
-Usluga All inclusive i bilo koja druga, podrazumeva usluge po internim hotelskim pravilima, i
ne mora biti identična ni u okviru iste kategorije na istoj destinaciji. Organizator je upoznao
Putnika sa sadržajem All inclusive usluge u pismenoj form;
-Doručak, ako drugačije nije naznačeno u Programu, podrazumeva kontinentalni doručak;
-Ukoliko je popunjenost kapaciteta u hotelima ispod 30%, moguće je da se umesto usluge
samoposluživanja uslugu ishrane izvrši posluživanjem, ukoliko je predviđeno Programom
putovanja.
U smeštajnom objektu su identični uslovi ishrane, bez obzira da li po Ugovoru putuju deca,
starija lica, ili lica sa posebnim potrebama. U slučaju, da na licu mesta, Putnik sa neposrednim
pružaocem ishrane postigne drugačiji dogovor Organizator ne snosi nikakvu odgovornost za
izvršenu uslugu ishrane u skladu sa tim dogovorom
8.3 Prevoz:
Ako drugačije nije posebno ugovoreno:
-Prevoz i transferi obavljaju se standardnim turističkim autobusima ili drugim sredstvima, prema
propisima i kriterijumima koji važe u zemlji u kojoj je registrovan prevoznik koga angažuje
Organizator, i primenjuju se propisi, principi i pravila određenih od strane prevoznika (npr.
prevozu bilo kom prevoznom sredstvu ne podrazumeva numerisana sedišta, niti uključen obrok i
piće tokom putovanja, itd.). Putnik ima obavezu da prihvati svako ponuđeno mesto u prevoznom
sredstvu;
-Organizator ima pravo da za prevoz angažuje sve tipove turističkih autobusa koji ispunjavaju
uslove predviđene propisima (autobus ili double decker), kao i druga prevozna sredstva, ako to
okolnosti uslovljavaju, ukoliko se angažuje mini-bus potrebno je definisati broj sedišta, I to
prema propisima I kriterijumima koji važe u zemlji u kojoj je registrovan autobuski prevoznik;
-Za vreme vožnje, u autobusima nisu u upotrebi toaleti, osim, ukoliko to nije odobreno. Putnik je
dužan da svu nastalu štetu svojom nepažnjom u prevoznom sredstvu nadoknadi na licu mesta.
Putnik je dužan, da pre puta proveri i usaglasi svoja lična i putna dokumenta i prtljag, a u
slučaju uočene nepravilnosti obavesti vodiča/pratioca putovanja;
-Putnik ima obavezu primerenog ponašanja u prevoznom sredstvu i poštovanje sobraćajnih
propisa i pravila o prevozu putnika, a u suprotnom Organizator ima pravo da ga ne primi na
prevoz, ili u prisustvu policije udalji iz prevoznog sredstva i dalji prevoz do odredišta neće biti
obaveza Organizatora. Ukoliko Putnik zbog udaljavanja iz prevoznog sredstva, odustane od
putovanja, primenjivaće se skala otkaza iz tačke 12. Opštih uslova;
-Putni pravac, pauze, mesta i dužine njihovog trajanja određuje vodič i/ili pratilac i/ili vozač.
koji imaju pravo da, zbog nepredvidivih, neizbežnih ili bezbedosnosnih i sličnih okolnosti,
promeni red vožnje, itinerer puta, ili redosled obilazaka lokalitata.
- Putnik je dužan da se pridržava uputstava vozača i/ili vodiča i/ili pratioca putovanja (dužine
pauze i sl..);
-U slučaju kašnjenja autobusa zbog vremenskih uslova, vanrednih prilika u saobraćaju,
prekomernih zadržavanja na granicama, kvar I slično , organizator ne snosi odgovornost za
eventualne posledice izqazvane zakašnjenjem;
-Neusklađenost ličnih podataka datih Organizatoru sa podacima u pasošu Putnika (imena
putnika i dr.), mogu imati za posledicu ispisivanje nove avionske karte, uz troškove ili čak
proglašenje karte neregularnom, za šta posledice snosi Putnik. Putnik je odgovoran za svoju
avionsku kartu od trenutka kada mu se uruči na aerodromu ili u agenciji. Ne postoji mogućnost
izdavanja duplikata avionske karte, kao ni bording karte. Putnik u celosti snosi posledice
njihovog gubitka ili nestanka tokom putovanja,
8.4 Prevoz avionom
Ako drugačije nije posebno ugovoreno:
-Prevoz putnika avionom regulisan je međunarodnim propisima o avionskom saobraćaju, kao i
propisima avio-kompanija koje angažuje Organizator;
-Za sva putovanja avionom na redovnim linijama podrazumeva se prevoz putnika ekonomskom
klasom;
-U slučaju pomeranja predviđenog vremena poletanja od strane avio-kompanije kao i
zakašnjenja aviona (na jednom ili više redovnih ili čarter-letova tokom putovanja);
-Organizator ne snosi odgovornost za eventualne posledice izazvane zakašnjenjem, već se
primenjuju važeći propisi i uzanse iz oblasti avio-saobraćaja;
-Neusklađenost ličnih podataka datih Organizatoru putovanja sa podacima u pasošu putnika
(kao npr. davanje skraćenih i nepotpunih imena od strane putnika) može da ima za posledicu
ispisivanje nove avionske karte, uz troškove koje snosi putnik ili čak proglašenje karte
neregularnom u toku putovanja, sa ozbiljnim posledicama za putnika, koje u tom slučaju snosi
isključivo Putnik.
9. PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI:
Odredbe Opštih uslova putovanja i informacije objavljene u programima putovanja odnose se
isključivo na državljane Republike Srbije.
Organizator ne snosi odgovornost i nije dužan da upoznaje putnike državljane drugih država sa
propisima u vezi sa putovanjima (vizni režim, carinski, zdravstveni propisi, itd.) koji važe za
odredišnu ili tranzitnu zemlju. Strani državljani zainteresovani ili prijavljeni za putovanja
organizatora putovanja treba sami da se informišu kod nadležnih diplomatskih predstavništava i
da sami blagovremeno obezbede potrebne vize.
9.1 Pasoš
Za putovanje u inostranstvo putnik treba da poseduje važeći pasoš sa rokom važenja od najmanje
šest meseci od dana završetka putovanja. Putnik je lično odgovoran za ispravnost i važenje svog
pasoša. Službenici u turističkoj poslovnici organizatora putovanja ili ovlašćenog subagenta nisu
nadležni, niti ovlašćeni da utvrđuju važenje i ispravnost pasoša i putnih dokumenata putnika. Sve
posledice gubitka ili krađe pasoša tokom putovanja, kao i troškove izdavanja nove putne isprave
snosi u celosti putnik.
9.2 Vize
Posredstvom organizatora putovanja moguće je pribaviti vize za sve zemlje u koje se putuje i koje
ih zahtevaju svojim propisima. Naknada za ovu uslugu određena je u skladu sa troškovima
posredovanja i pribavljanja vize za svaku pojedinu zemlju.
Putnik je obavezan da u roku predviđenom programom putovanja dostavi tačne podatke i
kompletnu dokumentaciju za dobijanje vize predviđene propisima ambasada ili konzularnih
predstavništava, ukoliko je sa organizatorom putovanja posebno ugovorio uslugu pribavljanja
vize. Ukoliko organizator posreduje u pribavljanju vize, a nije dobio potrebnu dokumentaciju u
predviđenom roku, smatraće se da je putnik odustao od putovanja. Organizator ne garantuje
dobijanje vize, niti dobijanje vize u traženom roku i ne snosi odgovornost u slučaju nedobijanja
vize usled neispravnosti pasoša i drugih priloženih dokumenata ili iz bilo kog drugog razloga. U
slučaju da putnik samostalno pribavlja ulazne ili tranzitne vize jedne ili više zemalja snosi punu
odgovornost za njihovu ispravnost i važenje. I kada je putnik pribavio vizu (ili vize) posredstvom
organizatora putovanja treba da, prilikom preuzimanja pasoša neodložno i sam proveri da li je
(su) viza(e) upisana(e) u pasoš, kao i njenu (njihovu) ispravnost, s obzirom da isključivo putnik
snosi odgovornost za ispravnost sopstvenih putnih isprava
10. PRTLJAG:
Putnik se posebno upozorava da:
- Prevoz prtljaga do određene težine, koju određuje avio prevoznik, je besplatan, dok višak
prtljaga Putnik plaća prema važećim cenama prevoznika naznačenim u Programu putovanja;
-Transport specijalnog prtljaga od aerodroma do hotela i nazad je isključiva obaveza Putnika;
-Na svim aerodromima se primenjuju posebna bezbedonosna pravila u vezi sa ručnim prtljagom,
te preporučujemo za više informacija da se Putnik informiše na aerodromu Nikola Tesla u
Beogradu na telefon 011/ 209- 4444 ili web sajta: www.beg.aero ;
-Štete i gubitak prtljaga na letovima, Putnik je dužan da prijavi bez odlaganja na licu mesta,
nadležnoj aerodromskoj službi za izgubljeni prtljag, jer avio kompanije po pravilu odbijaju
naknadu ako nije popunjen i predat formular za prijavu štete. Putnik ima obavezu da prijavi
gubitak, oštećenje ili nestanak prtljaga, u toku puta, predstavniku Organizatora.
Organizator ne preuzima odgovornost za izgubljeni, oštećeni ili ukradeni prtljag tokom
putovanja, kao ni za onaj koji je stigao sa zakašnjenjem tokom ili posle putovanja avionom ili
autobusom. Štete i gubitak prtljaga na letovima, putnik je dužan da prijavi bez odlaganja na licu
mesta, nadležnoj aerodromskoj službi za izgubljeni prtljag, jer avio kompanije po pravilu
odbijaju naknadu ako nije popunjen i predat formular za prijavu štete. Putnik ima obavezu da
prijavi gubitak, oštećenje ili nestanak prtljaga, u toku puta, predstavniku organizatora putovanja.
Sva svoja prava u vezi sa prtljagom koji je izgubljen, oštećen ili je stigao sa zakašnjenjem, putnik
ostvaruje obraćajući se lično i direktno prevozniku, pružaocu usluge smeštaja ili osiguranja ili
posredstvom organizatora putovanja, a prema važećim međunarodnim i domaćim propisima i
uzansama. Sve posledice i troškove izazvane nepridržavanjem pravila o prtljagu u vazdušnom i
drumskom saobraćaju snosi putnik.
11. PROMENA I OTKAZ UGOVORA OD STRANE ORGANIZATORA:
11.1 Pre početka putovanja:
-Organizator može vršiti izmenu Programa putovanja samo ako su izmene prouzrokovane
vanrednim okolnostima koje Organizator putovanja nije mogao predvideti, izbeći ili otkloniti;
-Troškove koji su nastali usled izmene Programa snosi Organizator, a smanjenje troškova ide u
korist Putnika;
-Zamena ugovorenog smeštaja može se vršiti samo upotrebom objekta iste kategorije, ili na teret
Organizatora, upotrebom objekta više kategorije i u ugovorenom mestu smeštaja;
-Ako su u Programu putovanja izvršene bitne izmene bez opravdanih razloga, Organizator
putovanja mora u celosti vratiti ono što je primio od Putnika, koji je zbog toga odustao od
putovanja u skladu sa članom 879. Zakona o obligacionim odnosima (“Sl. Lis “SFRJ”, br.
29/78, 39/85, -5/89 – odluka USJ i 5„/89, “Sl. li“t SRJ”, br. 3„/93, “Sl. li“t SCG”, br. 1–2003 –
Ustavna povelja i Sl. glas“ik RS”, br. 18/2020).
Organizator ima pravo raskinuti Ugovor u slučaju:
-Nedovoljnog broja prijavljenih putnika, obavezno naznačen u Programu putovanja, pod
uslovom da je Putnika o tome obavestio u roku iz Programa putovanja pre početka turističkog
putovanja;
-Nemogućnosti ispunjenja ugovornih obaveza za koji nisu odgovorne ugovorne strane, a koje bi
da su postojale u vreme objavljivanja Programa, bile opravdan razlog Organizatoru da Program
ne objavljuje i Ugovor ne zaključuje.
U napred navedenim slučajevima otkaza putovanja, odnosno raskida Ugovora od strane
Organizatora i neopravdanih izmena bitnih elemenata Programa zbog kojih Putnik odustaje od
putovanja u skladu sa zakonom, Organizator ima obavezu da Putniku izvrši povraćaj uplaćenih
sredstava najkasnije u daljem roku od 15 dana.
U slučaju prihvatanja novog Ugovora, Putnik se odriče bilo kakvih potraživanja prema
Organizatoru, po osnovu prvobitno zaključenog Ugovora.
11.2 Za vreme putovanja:
Organizator za vreme putovanja (o čemu je dužan bez odlaganja na najpogodniji način obavestiti
Putnika) zadržava pravo promene dana ili sata putovanja, kao i pravo promene maršute
putovanja i neophodne izmene Programa, ukoliko se promene uslovi za putovanje (promenjen
red letenja, prinudno sletanje, gužva na granicama ili u saobraćaju, zatvaranje nekog od
lokaliteta predviđenog za obilazak, promene u viznom režimu, bezbedonosna situacija,
elementarne nepogode ili druge vanredne i objektivne okolnosti i više sile) bez obaveze isplate
štete ili bilo kakve druge naknade Putniku. U navedenim slučajevima Organizator sam snosi
eventualne dodatne troškove izmene Programa.
Ukoliko Putnik ometa sprovođenje putovanja usled grubog i nedoličnog ponašanja, bez obzira na
izrečenu opomenu, Organizator može zahtevati nadoknadu pričinjenih eventualnih troškova.
U slučaju nastupanja vanrednih okolnisti za vreme putovanja koje se unapred nisu mogle
predvideti, a koja se mogu podvesti pod višu silu (terorističkih napada, vanrednog stanja,
eksplozija, zaraze, epidemije i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl.), obe
ugovorne strane imaju pravo raskinuti Ugovor, pri čemu Organizator ima pravo na stvarne
odnosno učinjene troškove i obavezu plaćanja polovine prevoznih troškova povratka Putnika.
Organizator ne preuzima nikakvu odgvornost ako Putnik odbije ponuđeni povratak obezbeđenim
prevoznim sredstvom.
12. OTKAZ UGOVORA OD STRANE PUTNIKA:
12.1 Pre početka putovanja:
Putnik ima pravo da odustane od putovanja, o čemu je dužan pismeno izvestiti Organizatora na
način, kako je zaključen Ugovor. Datum otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade
koja pripada Organizatoru, izražene procentualno po skali otkaza u odnosu na ukupnu cenu
putovanja, ako Programom nije drugačije određeno, i to:
-Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje na teritoriji Srbije i Evrope (90 do 45 dana),
Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova u fiksnom iznosu od
3.000 dinara po rezervaciji (Ugovoru);
10 % ako se putovanje otkaže od 44 do 30 dana pre početka putovanja;
20 % ako se otkaže 29 do 20 dana pre početka putovanja;
40 % ako se otkaže 19 do 15 dana pre početka putovanja;
80 % ako se otkaže 14 do 10 dana pre početka putovanja;
90 % ako se otkaže 9 do 6 dana pre početka putovanja;
100 % ako se otkaže 5 do 0 dana pre početka putovanja ili u toku putovanja.
Izuzetno od napred navedenog, primenjivaće se sledeća skala otkaza i to:
-Kod brodskih krstarenja:
Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (do 120 dana pred put), Organizator ima pravo
naknade samo učinjenih administrativnih troškova, a što će iznositi najmanje 60 evra po
punoplativoj osobi, obračunato po zvaničnom srednjem kursu na dan uplate;
5% od 119 do 91 dana pre početka putovanja;
15% od 90 do 45 dana pre početka putovanja;
30% od 44 do 29 dana pre početka putovanja;
50% od 28 do 15 dana pre početka putovanja;
80% od 14 do 7 dana pre početka putovanja;
95% od 6 do 3. dana pre početka putovanja;
100% na dan putovanja, nedolaska ili odustanka u toku puta.
-Za rekreativni odmor za predškolski uzrast, nastava u prirodi, Đačke i studenske ekskurzije ako
se otkazuje kompletan ugovor pri čemu Organizator ima parvo da primeni sledeću skalu otkaza:
Za blagovremen otkaz (do 150 dana pred put), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih
administrativnih troškova;
5% ako se putovanje otkaţe od 149 do 120 dana pre početka putovanja;
20 % ako se otkaže od 119 do 90 dana pre početka putovanja;
50 % ako se otkaže od 89 do 60 dana pre početka putovanja;
80 % ako se otkaže od 59 do 45 dana pre početka putovanja;
100 % ako se otkaže od 44 do pre početka ili u toku putovanja.
- Za putovanja van teritorije Evrope (u svakom slučaju uključuje i sva putovanja koja u
Programu
imaju prefiks ili napomenu „Daleke destinacije“ ili „Interkontinentalna putovanja“):
Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (do 60 dana pred put), Organizator ima pravo
naknade samo učinjenih administrativnih troškova, a što će iznositi najmanje 30 evra po
punoplativoj osobi, obračunato po zvaničnom srednjem kursu na dan uplate;
15% od 59 do 45 dana pre početka putovanja;
40% od 44 do 35 dana pre početka putovanja;
60% od 34 do 30 dana pre početka putovanja;
70% od 29 do 20 dana pre početka putovanja;
85% od 19 do 15 dana pre početka putovanja;
100% od 14 do 0 dana pre početka putovanja ili na dan putovanja, kao i u slučaju nedolaska ili
odustanka u toku puta.
Promena bitnih elemenata ugovora (ugovorenog mesta, datuma putovanja, prevoznog sredstva,
smeštajnog objekta, smeštajne jedinice), kao i nedobijanje vize, neplaćanje ugovorene cene i sl.,
smatra se odustajanjem Putnika od putovanja. Za destinacije za koje je potrebna viza, otkazni
rok
se računa do dana predviđenog za predaju dokumentacije za vizu.
Odustanak jednog putnika iz Ugovora od putovanja, ne oslobadja ostale putnike iz Ugovora
obaveze isplate celokupne ugovorene cene putovanja. Takav slučaj će se smatrati odustankom od
ugovorenog putovanja i primenjivaće se napred navedene odredbe za slučaj odustajanja od
putovanja, osim izuzetno u slučaju da putnici sami blagovremeno pred put pronađu zamenu, kada
će se obračunati i naplatiti samo stvarni troškovi promene i to samo u slučaju da su za to
ispunjeni svi uslovi za takvu promenu.
U slučaju da je Putnik potpuno ili delimično odustao od Ugovora, pre početka kao i za vreme
trajanja putovanja, zbog okolnosti koje nije mogao izbeći ili otkloniti i koje bi da su postojale u
vreme zaključenja Ugovora predstavljale opravdan razlog da ne zaključi Ugovor, Organizator
ima pravo na naknadu stvarnih troškova (troškovi prevoza, smeštaja, organizacije putovanja i
sl.).
Opravdani razlozi Putnika za odustanak od Ugovora su:
1) iznenadna bolest putnika, kao i teška bolest njegovog krvnog srodnika u pravoj liniji, a u
pobočnoj liniji zaključno sa drugim stepenom, bračnog druga ili tazbinskog srodnika zaključno
sa
drugim stepenom, usvojenika i usvojioca;
2) smrt putnikovog krvnog srodnika u pravoj liniji, a u pobočnoj liniji zaključno sa drugim
stepenom, bračnog druga ili tazbinskog srodnika zaključno sa drugim stepenom, usvojenika ili
usvojioca;
3) elementarne nepogode u državi polazišta ili odredišta;
4) zvanično proglašeno vanredno stanje u državi polazišta ili odredišta;
5) vanredna situacija u državi polazišta ili odredišta.
Za navedene slučajeve opravdanih razloga za otkaz Putnik je obavezan dostaviti Organizatoru
dokaz kojim se ostvaruju prava iz zdravstvenog osiguranja po osnovu privremene sprečenosti za
rad (potvrdu izabranog lekara iz oblasti opšte medicine, odnosno otpusnu listu stacionarne
zdravstvene ustanove, kojom se izričito potvrđuje iznenadna bolest i nemogućnost putovanja),
odnosno umrlicu, odnosno poziv za vojnu vežbu. Ne mogu se smatrati opravdanim razlozima za
otkaz ili prekid putovanja Putnika, slučajevi lokalnih terorističkih napada, eksplozija, zaraze,
epidemije i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl., za koje nije proglašeno
vanredno stanje od strane nadležnih državnih organa domicilne ili zemlje putovanja.
Iznenadna bolest podrazumeva od strane ovlašćenog lekara utvrđeno iznenadno i neočekivano
oboljenje, odnosno infektivnu bolest ili organski poremećaj, koji nastane posle zaključenja
ugovora o putovanju i nije u vezi sa, niti je posledica nekog prethodnog zdravstvenog stanja, a
takve je prirode da zahteva lečenje, boravak u bolnici (hospitalizaciju) i onemogućava početak -
korišćenje ugovorenog putovanja.
U slučaju odustanka Putnika od putovanja koje je pokriveno polisom osiguranjaod otkaza
putovanja, Putnik svoja prava ostvaruje direktno od osiguravača uz primenu odredbi ugovora o
osiguranju od otkaza putovanja i opštih, odnosno posebnih uslova osiguranja osiguravača.
Kod odustanka od Ugovora, Putniku se osim administrativnih troškova ne vraća iznos plaćen
Organizatoru za posredovanje u dobijanju viza, iznos plaćen po osnovu polise osiguranja ako se
to protivi pravilima osiguravača, kao i iznos plaćenih zakonskih i drugih obaveza koje se
smatraju
stvarnim, učinjenim troškovima.
Pored navedenih slučajeva, u stvarne učinjene troškove ubrajaju se između ostalog i avio karte
ugovorene programom putovanja, bilo u okviru aranžmana ili posebno, na čarter ili redovnim
linijama (podležu naplati 100% troškova bez obzira na razlog otkaza i način kupovine), troškovi
fiksnog zakupa smeštaja, karte autobuskih i brodskih prevoznika, kupljene ulaznice i uplaćene
druge vrste usluga koje se ne mogu stornirati, odnosno refundirati, a naročito u slučajevima
kupovine karata i ugovaranja usluga uz klauzulu nemogućnosti vraćanja, tzv. „not refundable“.
Višak uplaćenih novčanih sredstava po odbitku administrativnih troškova, odnosno obračunatog
iznosa naknade po skali otkaza i stvarnih učinjenih troškova, Organizator će vratiti isključivo
uplatom na račun Putniku ili licu koje je izvršilo uplatu u ime Putnika, u daljem roku od 15 dana
od odustanka i prijema potpune dokumentacije koja se od Putnika zahteva za povraćaj.
Ukoliko akontacija i drugi iznosi koje je Putnik uplatio do slučaja odustanka nisu dovoljni da
pokriju sve naknade i troškove u vezi sa otkazom, Putnik je dužan da u roku od 8 dana od dana
zahteva Organizatora uplati razliku do punog iznosa.
12.2 Zamena putnika (prenos Ugovora na drugog putnika):
Putnik može da prenese pravo iz Ugovora o putovanju na drugo lice, tzv. zamenskog putnika,
samo ako to drugo lice ispunjava sve uslove koji važe za predmetni Ugovor i ako Putnik o tome
obavesti Organizatora na papiru, na drugom trajnom nosaču zapisa ili elektronskim putem, sa
potvrdom prijema, blagovremeno pre otpočinjanja putovanja, a uz pravo Organizatora na
naknadu svih troškova prouzrokovanih takvim prenosom, odnosno zamenom i uz shodnu primenu
pravila o stvarnim troškovima iz prethodne pod-tačke 12.1 ovih Opštih uslova.
Kod utvrđivanja mogućnosti zamene putnika, odnosno ispunjenosti uslova i blagovremenosti,
naročito će se uzeti u obzir važeći propisi države polazišta, tranzitne države i države odredišta,
kao i uslovi i posebni zahtevi stranih organizatora i pružalaca usluga (npr. može se desiti da
avionske ili druge prevozne karte nisu prenosive i mogu imati za posledicu kupovinu nove karte
bez umanjenja ili povraćaja troškova postojeće ili poništene karte, za šta posledice snose Putnik i
drugo lice koje je predloženo za zamenskog putnika).
Organizator može, u skladu sa dobrim poslovnim običajima i u koordinaciji sa Putnikom, a
prema
objektivnim okolnostima i svojim mogućnostima, preduzeti razumne korake i radnje i nastojati da
sam izvrši zamenu (bez garancije rezultata), u kom slučaju se shodno primenjuju sva pravila ove
pod-tačke 12.2 kao da je zamenu obezbedio Putnik.
U slučaju punovažnog prenosa Ugovora na drugog putnika Organizator raskida prvobitno
zaključeni Ugovor sa Putnikom i zaključuje novi Ugovor o putovanju sa novim, odnosno
zamenskim putnikom.
Putnik i drugo lice, odnosno zamenski putnik, ostaju solidarno odgovorni Organizatoru do
potpune isplate ugovorne cene putovanja i naknade svih troškova prouzrokovanih zamenom, a
Organizator može usloviti povraćaj uplaćenih sredstava prvobitnom Putniku (uz odbitak
nerefundabilnih iznosa i nastalih troškova), do uplate odgovarajućeg iznosa sredstava po Novom
ugovoru od strane novog, odnosno zamenskog putnika, nakon čega će povraćaj prvobitnom
Putniku biti izvršen u daljem roku od 15 dana.
12.3 Nakon otpočinjanja putovanja:
Ukoliko zbog otkaza putovanja, Putnik svojom krivicom ne iskoristi neke od ugovorenih usluga,
Organizator će pokušati da od davaoca usluga dobije naknadu na ime neiskorišćenih usluga.
Ukoliko mu davalac usluga ne vrati novac, Putnik nema pravo na povraćaj odgovarajućeg dela
cene, neiskorišćenog putovanja. Ukoliko je u pitanju beznačajna usluga ili vrednost, Organizator
se oslobađa ove obaveze. Ako se krivicom Organizatora ne obavlja znatan deo usluga koji su
utvrđeni Ugovorom, Organizator je dužan da sprovede određene preventivne mere, kako bi se
moglo nastaviti putovanje ili da ponudi Putniku druge odgovarajuće usluge, do okončanja
turističkog putovanja bez dodatnih troškova za Putnika, sve u skladu sa tačkom 14. ovih Opštih
uslova, ne dirajući ostala zakonska prava Putnika.
13. OSIGURANJE, DEPOZIT I GARANCIJA PUTOVANJA: U cenu putovanja nije uključeno
putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to
osiguranje putne odgovornosti, osiguranje od otkaza putovanja, zdravstveno osiguranje i
osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo
o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće
kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i
obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i
dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik
potvrđuje da je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja.
Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje
da isto sam obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili
da Putnik mora sam platiti značajne troškove eventualnog lečenja.
U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima depozit u visini od 2000,00 eura i
garanciju putovanja za kategoriju licence A u visini od 250 000 eura, kojom se za slučaj:
A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i
povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih
sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije
realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja od strane
Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih
sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju
ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja;
B) naknade štete obezbeđuje naknada štete, koja se prouzrokuje Putniku neispunjenjem,
delimičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obaveza Organizatora putovanja, koje su
određene Opštim uslovima i Programom putovanja: 1. za potraživanje uplaćenih sredstava
Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju koje Organizator putovanja nije realizovao i
2. za potraživanje razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom
putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga
obuhvaćenih Programom putovanja.
Period pokrića Garancije putovanja je od datuma njenog izdavanja pa do završetka turističkog
putovanja, odnosno do povratka Putnika na ugovoreno odredište. Iznos potraživanja po korisniku
garancije putovanja može biti srazmerno snižen u slučaju da iznos potraživanja svih korisnika
garancije, prekoračuje ugovoren ukupan limit pokrića. Garancija putovanja po Ugovoru o
zastupanju u osiguranju od 13.11.2020. zaključenog sa ugovaračem osiguranja Akcionarsko
društvo za osiguranje Globos osiguranje a.d.o Beograd, ul. Bul. Mihajla Pupina 165d, Polisa
broj IN-0000026 od 04.10.2023. godine važi od 01.10.2023 do 01.10.2024.godine. Garancija
putovanja se aktivira bez odlaganja, odnosno u roku od 14 dana od dana nastanka osiguranog
slučaja.
(Putnik svoja prava za slučaj insolventnosti Organizatora ostvaruje na osnovu rešenja nadležnog
Privrednog suda o otvaranju stečajnog postupka, potvrde Narodne banke Srbije o insolventnosti,
odnosno zapisnika ili drugog akta turističkog inspektora ili druge verodostojne isprave državnog
organa kojom se konstatuje insolventnost Organizatora, dok svoja prava za naknadu štete
ostvaruje na osnovu pravosnažne i izvršne sudske presude, odnosno, odluke Arbitražnog suda ili
drugog vansudskog rešenja potrošačkog spora.)
Potrebno je da putnik navede broj ugovora i mesto putovanja, imena putnika, adresu ili broj
telefona preko kojih ih osiguravač može kontaktirati kao i sve podatke i dokaze koji su potrebni
za
utvrđivanje uzroka, obima i visine štete. Potpisivanjem ugovora o putovanju, putnik potvrdjuje da
su mu uručeni opšti i posebni i uslovi Globos osiguranja a.d.o. Beograd, potvrda o garanciji
putovanja pod rednim brojem ugovora o putovanju, i da iste u celosti prihvata, kao i da je
upoznat
sa drugim vidovima osiguranja koje ovaj osiguravač nudi, i to putnim osiguranjem u drugačijem
obimu, osiguranja od otkaza ili prekida turističkog putovanja, osiguranjem prtljaga u drugačijem
obimu, kao i drugim vidovima osiguranja.
14. POMOĆ, REKLAMACIJA, TUŽBA I REŠAVANJE SPOROVA:
Organizator putovanja je dužan, da na prodajnom mestu vidno istakne obaveštenje o načinu i
mestu podnošenja reklamacije, i da obezbedi prisustvo lica ovlašćenog za prijem reklamacija, u
toku radnog vremena.
Organizator putovanja je dužаn dа vodi evidenciju primljenih reklamacija, i dа je čuvа nаjmаnje
dve godine, od dаnа podnošenjа reklamacije Putnika.
Putnik je obavezan bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor saopštiti lokalnom
predstavniku Organizatora, a u hitnim slučajevima ako ovaj nije trenutno dostupan,
neposrednom pružaocu usluge (npr. prevozniku, hotelijeru i dr.), ili ako ta lica nisu navedena u
putnim dokumetima, direktno Organizatoru.
Za pomoć, hitne i druge slučajeve, kao i reklamacije Putnik može kontaktirati Organizatora
preko tel. broja +381 11 7357 300, radnim danima od 09-17h po srednjeevropskom vremenu ili
preko e-maila: kontakt@jungletribe.rs.
Za hitne i slične postupke potrebno je da Putnik navede broj Ugovora, mesto putovanja, naziv
smeštajnog objekta, imena putnika, adresu ili broj telefona i dr., preko kojih se moţe kontaktirati.
Putnik je u obavezi da dobronamerno sarađuje u postupku po reklamaciji radi rešenja problema
u primerenom roku u zavisnosti od prirode reklamacije /od 24 do 48 sati/ (npr. kvar frižidera,
nestanak struje ili vode, loše očišćen apartman i dr. nedostaci) i prihvati ponuđeno rešenje koje
odgovara ugovorenoj usluzi.
Ako uzrok reklamacije nije otklonjen na licu mesta, Putnik sa predstavnikom Organizatora, o
tome sastavlja pisanu potvrdu u dva primerka, koju obe strane sačinjavaju i potpisuju. Putnik
zadržava jedan primerak ove potvrde.
Lokalni predstavnici, nemaju pravo da priznaju bilo kakve zahteve za naknadu, već isključivo
Organizator.
Putnik ne može da zahteva srazmerno sniženje cene, raskid Ugovora i naknadu štete, ako
nesavesno i na propisani način propusti da na licu mesta, bez odlaganja i blagovremeno obavesti
ovlašćenog predstavika i Organizatora o nedostacima između pruženih i ugovorenih usluga.
Ukoliko nedostaci nisu otklonjeni na licu mesta, Putnik je obavezan u roku od 15 dana od dana
završetka putovanja, odnosno u roku od mesec dana od dana nastanka „nedostataka”, dostavi
osnovanu i dokumentovanu reklamaciju (pisanu reklamaciju na licu mesta, račune o plaćenim
troškovima, zahtev po vrstama neizvršenih usluga, činjenično konkretizovan i kvantifikovan u
odnosu na svakog putnika ponaosob, svedoke i druge dokaze) i zahtevati povraćaj razlike u ceni
između ugovorenih i neizvršenih, odnosno delimično izvršenih usluga. Svaki Putnik potpisnik
Ugovora, u svoje ime i u ime lica iz Ugovora, ili lica sa urednim punomoćjem za zastupanje,
reklamaciju, podnosi pojedinačno, jer Organizator neće razmatrati grupne prigovore.
Poželjno je da reklamaciju Putnik dostavi u pisanoj formi na adresu Organizatora u Beogradu, u
Gospodar Jevremovoj ulici br 49 .
Putnik može dа izjаvi reklamaciju usmeno nа prodаjnom mestu gde je zaključio Ugovor o
putovanju, odnosno drugom mestu koje je određeno zа prijem reklamacije, elektronskim putem,
odnosno nа trаjnom nosаču zаpisа, uz dostаvu dokumentacije iz koje se vidi osnovanost
reklamacije.
Organizator je dužan uzeti u postupak samo blagovremene, obrazložene i dokumentovane
reklamacije, po učinjenoj reklamaciji Putnika, a kojima se uzrok nije mogao otkloniti u toku
putovanja na licu mesta i dа Putniku izdа pisаnu potvrdu ili elektronskim putem potvrdi prijem
reklamacije, odnosno, sаopšti broj pod kojim je zаveden njegova reklamacija u evidenciji
primljenih prigovora.
Organizator je dužan u roku od 8 dana od dana prijema uredne reklamacije dostaviti Putniku
pisani odgovor i da u roku od 15 dana i isplatiti razliku u ceni. Organizator putovanja može
produžiti ovaj rok uz saglasnost Putnika i to evidentirati u knjigu reklamacija.
Ukoliko reklamacija nije kompletna i istu treba urediti, Organizator će dostaviti Putniku
odgovor, da istu u ostavljenom roku uredi, pod pretnjom propuštanja.
Organizator će, u skladu sa dobrim poslovnim običajima i prema objektivnim okolnostima i
svojim mogućnostima, preduzeti sve razumne korake i radnje i nastojati da u zakonskom roku
odgovori Putniku i po reklamacijama koje su neblagovremene, neosnovane ili neuredne.
Sniženje cene po reklamaciji Putnika može dostići samo iznos reklamiranog a neizvršenog dela
usluge, ne može obuhvatiti već iskorisćene usluge, niti dostići iznos celokupne ugovorene cene.
Visina naknade, koja se isplaćuje po osnovanoj i blagovremenoj reklamaciji po Ugovoru,
srazmerna je stepenu neizvršene, odnosno delimično izvršene usluge. Ukoliko Putnik prihvati
isplatu naknade na ime srazmernog sniženja cene, ili koji drugi vid naknade, podrazumeva se da
je saglasan sa predlogom Organizatora za mirno rešenje spora, te se na taj način odrekao svih
daljih potraživanja prema Organizatoru u vezi spornog odnosa, bez obzira na činjenicu da li je o
tome potpisao pismenu potvrdu o izvršenoj refundaciji, sa klauzulom o konačnom razrešenju
međusobnih spornih odnosa.
Smatraće se, da je povraćaj razlike u ceni Putniku izvršen i postignut dogovor sa Putnikom u
skladu sa Zakonom i ovim Opštim uslovima, kada je Organizator Putniku ponudio realnu razliku
u ceni za neadekvatno pružene usluge, u skladu sa cenovnikom neposrednog pružaoca usluga,
koji je važio na dan zaključenja Ugovora o putovanju, i drugim raspoloživim dokazima, te da je
Organizator postupio u skladu sa pozitivnim propisima.
Svaki zahtev Putnika za iniciranje postupka pred nadležnim organima i drugim licima, pre isteka
roka za rešavanje prigovora, smatraće se preuranjenim, dok će se obaveštavanje javnosti o
nastalom sporu, uključujući ali ne ograničavajući se putem javnih glasila, medija, i društvenih
mreža, a pre isteka navedenog roka za rešavanje prigovora smatrati povredom Ugovora o
putovanju.
15. PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE:
15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika:
Individualno putovanje (u daljem tekstu: “Program po zahtevu”) Putnika jeste kombinacija dve
ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim
terminima, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno
objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika.
Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova,
ako ovom tačkom nije drugačije regulisano.
Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu je dužan, pismeno izvestiti Organizatora.
Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada
Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako
Programom nije drugačije određeno i to:
Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 dana), Organizator ima pravo naknade
samo učinjenih administrativnih troškova, a što će iznositi najmanje 30 evra po rezervaciji
(Ugovoru), obračunato po zvaničnom srednjem kursu, na dan uplate;
15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 dana pre početka putovanja;
20 % ako se otkaže 29 do 20 dana pre početka putovanja;
40 % ako se otkaže 19 do 15 dana pre početka putovanja;
80 % ako se otkaže 14 do 10 dana pre početka putovanja;
90 % ako se otkaţe 9 do 6 dana pre poĉetka putovanj;
100 % ako se otkaže 5 dana pre početka putovanja ili u toku putovanja.
15.2. Pojedinačne usluge i „Rezervacije na upit“:
Ukoliko Putnik rezerviše samo jednu uslugu,koja ne obuhvata uslugu noćenja Organizator
nastupa samo kao posrednik tuđe usluge. Za individualne i „rezervacije na upit”, Putnik polaže
na ime troškova rezervacije depozit, koji ne može biti manji od 50 eur, u dinarskoj
protivvrednosti, po zvaničnom srednjem kusru, na dan uplate. Ukoliko rezervacija bude
prihvaćena, od strane Putnika, depozit se uračunava u cenu usluge. Ukoliko rezervaciju,
posrednik usluge ne potvdi u ugovorenom roku, depozit se u celosti vraća Putniku. Ako Putnik ne
prihvati ponuđenu ili potvrđenu rezervaciju, a koja je u celosti u skladu sa zahtevima Putnika,
iznos depozita zadržava posrednik usluge, u celosti.
Posrednik usluge, osim zbog svoje grube nepažnje i nemara, ne odgovara za nedostatke,
materijalna i telesna oštećenja kod individualnih turističkih usluga po zahtevu Putnika, za koje je
on samo posrednik između Putnika i neposrednih pružaoca usluga (npr. pojedinačna usluga
smeštaja, prevoza, ulaznice za sportske manifestacije, izlete, rent-a car i dr.). Dobijanjem
dokaza o ugovorenoj pojedinačnoj usluzi, stupaju na snagu ugovorni odnosi, isključivo između
Putnika i svakog pojedinačnog pružaoca usluge.
16. ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA PUTNIKA:
Putnik je upoznat da je Organizator usaglasio svoje poslovanje sa Zakonom o zaštiti podataka o
ličnosti i saglasan je da Lični podaci Putnika i saputnika sa potvrde-ugovora o putovanju kao što
su: JMBG, broj putne isprave, broj telefona, e-mail adresa, poštanska adresa stanovanja i sl.
koje Putnik daje dobrovoljno, predstavljaju poslovnu tajnu Organizatora putovanja i mogu se
koristiti na način i pod uslovima propisanim Zakonom o zaštiti podataka liĉnosti. Putnik je
saglasan da liĉne podatke Organizator može koristiti za realizaciju ugovorenog Programa
putovanja, pri čemu se ne mogu saopštavati adrese, mesto, vreme i cena putovanja i imena
saputnika drugim licima, osim licima određenim posebnim propisima. Organizator obaveštava
Putnika da se njegovi
podaci prenose u druge zemlje radi obrade te da mogu biti dostupni i drugim licima koji prema
prirodi svog posla ostvaruju uvid u lične podatke ili ih obrađuju u skladu sa relevantnim
zakonskim propisima kao i hotelima, turističkim agencijama, avio prevoznicima, rent-a-car
kompanijama, sa čime je Putnik jasno i nedvosmisleno saglasan.
Putnik može svoj pristanak na obradu podataka osim podataka neophodnih za zaključenje i
realizaciju Ugovora, povući u svako vreme pismenim zahtevom ili elektronskim putem slanjem
zahteva na e-mail adresu kontakt@jungletribe.rs, i može zahtevati brisanje navedenog dela
svojih
podataka i dobijanje potvrde o tome.
Putniku se predočava da se uzeti podaci o ličnosti obrađuju uz poštovanje bezbednosti i
poverljivosti podataka o ličnosti, uključujući i sprečavanje neovlašćenog pristupa podacima o
ličnosti i opremi koja se koristi za obradu.
17. OBAVEZNOST PRIMENE:
Organizator može Pogramom ili Posebnim uslovima putovanja predvideti drugačije odredbe u
odnosu na ove Opšte uslove, zbog posebnih uslova i pravila koje propisuju neposredni pružaoci
usluga i iz drugih razloga (npr. za putovanja sa posebnim sadržajima, povodom održavanja
sportskih, kongresnih i sličnih međunarodnih manifestacija i posebnim vidovima turizma –
Đački, lov i ribolov, ekstremni sportovi i dr.) i koji čine sastavni deo takvih Ugovora.
Nepunovažnost pojedinih odredbi Ugovora nema za posledicu nepunovažnost čitavog Ugovora o
putovanju, što važi i za ove Opšte uslove, Program i Posebne uslove putovanja, tako da
nepunovažnost neke odredbe Opštih uslova/Programa-Posebnih uslova putvanja ne povlači
nepunovažnost samih Opštih uslova/Programa/Posebnih uslova putovanja.
Putnik i Organizator saglasno ugovaraju nadležnost Arbitražnog suda Nacionalne asocijacije
turističkih agencija YUTA, Beograd, Kondina 14 za rešavanje eventualnih sporova koje ne mogu
da reše međusobnim sporazumom, a u slučaju zakonom predviđene stvarne nadležnosti suda,
Putnik i Organizator ugovaraju mesnu nadležnost suda prema sedištu Organizatora.
Ugovaranjem nadležnosti Arbitražnog suda YUTA, ne uskraćuju se prаvа Putnika dа pokrene
određeni postupak ili dа upotrebi određeno pravno sredstvo zа zaštitu svojih prаvа, na način
predviđen propisima Republike Srbije.
Putnik može pokrenuti postupak radi vansudskog rešavanja potrošačkog spora pred nadležnim
telom samo ako je predhodno izjavio reklamaciju ili prigovor Organizatoru koji je obavezan da
učestvuje u postupku vansudskog rešavanja potrošačkih sporova pred nadležnim telom.
Organizator je dužan da na prodajnom mestu vidno i jasno istakne obaveštenje da je po zakonu
obavezan da učestvuje u postupku vansudskog rešavanja potrošačkih sporova. Vansudsko
rešavanje potrošačkog spora putnik može da pokrene pred telom sa liste Ministarstva
https://zastitapotrosaca.gov.rs/za-potrosace
Opšti uslovi putovanja organizatora putovanja navedeni u ovom tekstu važe od 01.10. 2023.
godine i važe do 01.10.2024. godine.
Direktor,
Filip Milosavljević
Turistička agencija “JUNGLE TRIBE DOO“ iz Beograda sa registrovanim sedištem na adresi
Gospodar Jevremova 49, PIB: 113547846 matični broj: 21887943 (u daljem tekstu: „JUNGLE
TRIBE DOO“ i/ili „Organizator“) kao generalni agent prodaje za Republiku Srbiju će se u
skladu sa članom 66. stav 1. Zakona o turizmu („Sl. glasnik RS“ br. 17/2019; u daljem tekstu:
„Zakon“) smatrati organizatorom putovanja u svakom slučaju kada „JUNGLE TRIBE DOO“
nudi i prodaje turističko putovanje koje je sačinio organizator putovanja koji nema sedište u
Republici Srbiji. Shodno tome, „JUNGLE TRIBE DOO“ preuzima odgovornost za pridržavanje
organizatora putovanja „ONE PLANET TRAVEL AND EVENTS LLC“, broj licence 2324575.01,
P.O.Box 121401, Sharjah Media City, Sharjah, United Arab Emirates opštim uslovima putovanja
navedenim u daljem tekstu i solidarno snosi odgovornost.
Na osnovu člana 68. stav 1. tačka 2. a u skladu sa članovima 70. i 71. Zakona direktor “JUNGLE
TRIBE DOO“ dana 04.10.2023 godine utvrđuje sledeće:
OPŠTE USLOVE PUTOVANJA
1. PREDUGOVORNO OBAVEŠTAVANJE:
Potpisivanjem standardnog ugovora-potvrde o putovanju (u daljem tekstu: „Ugovor“) svojim
potpisom u ime svih putnika iz Ugovora (u daljem tekstu: „Putnik“) potvrđuje da su mu uručeni
ovi Opšti uslovi putovanja (u daljem tekstu: „Opšti uslovi“), potvrda o Garanciji putovanja i
unapred pripremljen i objavljen program putovanja (u daljem tekstu: „Program“), da je kao i svi
putnici iz Ugovora sa istima upoznat i da ih u celosti prihvata, kao i da je upoznat sa
fakultativnim mogućnostima putnog i zdravstvenog osiguranja.
Odredbe ovih Opštih uslova čine sastavni deo Ugovora između Putnika i “JUNGLE TRIBE
DOO” kao organizatora putovanja i obavezujuće su za obe ugovorne strane, osim odredbi
definisanih posebnim pisanim ugovorom ili Programom.
Pre zaključivanja Ugovora, Organizator može u svako doba izmeniti opis svojih usluga u
Programu i o tome obavesti putnika u primerenom roku, bez odlaganja u pisanoj formi, na
papiru i drugom trajnom nosaču zapisa, što Putnik i Organizator saglasno konstatuju da je pre
zaključenja Ugovora Putnik o svim eventualnim promenama podataka iz Programa, u
primerenom roku obavešten, pre zaključenja Ugovora.
U slučaju postojanja razlike između prijave Putnika i izmenjenog predloga Organizatora, novi
Program se smatra novim predlogom i obavezuje Organizatora narednih 48 časova. Ukoliko
Putnik ne obavesti Organizatora u navedenom roku, da li prihvata novoučinjeni Program -
ponudu, Ugovor se smatra sporazumno raskinutim.
Organizator putovanja je pre potpisivanja Ugovora, upoznao putnika sa pravima, po osnovu
garancije putovanja za slučaj insolventnosti i naknade štete.
2. PRIJAVE, UPLATE I UGOVOR:
Prijavu Putnik dostavlja pismenim putem ili na trajnom nosaču zapisa ili putem e-maila ili faksa.
Putnik se za putovanje može prijaviti u sedištu, ograncima, odnosno izdvojenim posebnim
prostorima Organizatora, kao i u turističkim agencijama koje imaju sa Organizatorom zaključen
ugovor o posrednoj prodaji putovanja (u daljem tekstu: „Posrednik“). Posrednik koji nudi na
prodaju i prodaje turističko putovanje dužan je da u Programu putovanja i Potvrdi o putovanju
naznači svojstvo u kome nastupa. Prijava Putnika postaje punovažna kada je potvrđena
zaključenjem Ugovora, na način na koji je Prijava učinjena, i uplatom akontacije u visini od 50%
od cene aranžmana, ako drugačije nije ugovoreno. Ostatak ugovorene cene, ako drugačije nije
ugovoreno, plaća se 15 dana pre početka putovanja. Ukoliko Putnik, u roku ne izvrši uplatu u
celosti, smatra se da je putovanje otkazao u skladu sa tačkom 12. Opštih uslova. Svaka uplata
akontacije vodi se kao uplata za sve putnike, a ne samo za jednog određenog putnika iz Ugovora.
Zaključenjem Ugovora, Program postaje njegov sastavni deo i ne može se menjati, osim ako
ugovorne strane izričito ugovore drugačije, ili, ako promene nastanu usled više sile. Ukoliko dođe
do otkaza ili izmena Ugovora, otkazne odredbe i izmene važe za sve navedene putnike u Ugovoru.
Za blagovremenost uplate, merodavan je datum uplate, na račun Organizatora ili Posrednika.
U slučaju neblagovremene uplate u celosti, avansnog plaćanja ili plaćanja preostalog dela uplate
aranžmana, Organizator putovanja može odustati od Ugovora i tražiti nadoknadu u skladu sa
tačkom 12. ovih Opštih uslova.
3. OBAVEZE ORGANIZATORA:
Organizator se obavezuje da:
-U Ugovoru, osim usluga iz Programa, unese posebne zahteve putnika, sa kojima se isključivo
Organizator saglasio;
-Isplati srazmernu realnu razliku između ugovorene cene i cene putovanja, snižene srazmerno
neizvršenju ili nepotpunom izvršenju Ugovora (u daljem tekstu: „Sniženje cene“), povodom
blagovremene i osnovane pisane reklamacije - prigovora Putnika, u skladu sa Zakonom i ovim
Opštim uslovima, osim ako su propusti u izvršenju Ugovora nastali krivicom Putnika, ili se
pripisuju trećem licu koje nije bilo ugovoreni neposredni pružalac usluga u realizaciji Programa,
delovanjem više sile ili nepredviđenih događaja na koje Organizator nema uticaja i čije su
posledice neizbežne uprkos primeni, dužne pažnje ili nekim drugim događajima koje Organizator
nije mogao predvideti i prevladati;
-Pre polaska na put dostavi ime, adresu i broj telefona lokalnog predstavnika, odnosno lokalne
agencije partnera, a izuzetno i po potrebi, adresu i broj telefona Organizatora za nužnu pomoć
Putniku.
Organizator ne odgovara za usluge pružene Putniku od strane drugih lica van Programa.
Sve usmene i bilo koje druge vrste informacija, koje se razlikuju od onih koje su sadržane u
Programu, Ugovoru ili posebnom ugovoru i ovim Opštim uslovima, ne obavezuju Organizatora i
ne mogu biti osnov za isticanje prigovora ili reklamacije Putnika.
Podaci o klimi, temperaturama, kursevima valuta i slično, navedeni u Programu putovanja su
okvirni, potiču iz različitih izvora i podložni su promenama, pa se smatraju okvirnim
informacijama, koje takođe ne mogu da budu predmet prigovora Organizatoru.
4. OBAVEZE PUTNIKA:
Putnik se obavezuje:
-Da se detaljno upozna, kao i sva lica iz Ugovora, sa Programom, Opštim uslovima i Garancijom
putovanja, da istakne posebne zahteve koji nisu obuhvaćeni objavljenim Programom;
-Da sam obezbedi fakultativne polise putnog osiguranja, jer iste ne obezbeđuje i za njih ne
odgovara Organizator;
-Da uplati akontaciju i ugovorenu cenu pod uslovima, rokovima i na način predviđen Ugovorom;
-Da Organizatoru blagovremeno dostavi tačne i kompletne podatke i sva dokumenta potrebna za
organizovanje putovanja (kao i za eventualno pribavljanje ulaznih viza, isključivo ukoliko Putnik
posebnim ugovorom angažuje Organizatora za pribavljanje ulaznih viza u ime i za račun Putnika)
i garantuje da on, njegove isprave, prtljag i dr., ispunjavaju uslove određene propisima naše,
tranzitne i odredišne zemlje (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi); u slučaju da
zbog zakašnjenja, netačnih i nepotpunih podataka, kao i nedostataka u vezi sa putnim ispravama
Putnika, njihovim prtljagom i sl., proisteknu neželjene posledice (dopunski troškovi, nemogućnost
korišćenja pojedinih usluga i slično), Putnik će ih snositi u celosti;
- Da poštuje propise Republike Srbije, tranzitne i odredišne zemlje i da nadoknadi štetu koju
pričini neposrednim pružaocima usluga ili trećim licima kršenjem navedenih propisa i ovih
Opštih uslova;
-Da blagovremeno odredi drugo lice da umesto njega putuje, Organizatoru naknadi stvarne
troškove, prouzrokovane zamenom i da solidarno odgovara za neplaćeni deo ugovorene cene;
-Da bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor saopšti, po pravilu u pisanoj formi,
Organizatoru ili licima navedenim u putnoj dokumentaciji;
-Da se pre zaključenja ugovora, informiše preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije
(www.msp.gov.rs) i na druge načine, o zemljama tzv. visokog ili umerenog rizika;
-Da se najkasnije 24 sata, ali ne ranije od 48 sati, informiše kod ovlašćenih predstavnika
Organizatora o tačnom vremenu polaska i povratka sa putovanja;
- Da samostalno snosi troškove svog povratka ili nastavka svog putovanja ukoliko nije u
mogućnosti da nastavi putovanje sa grupom ili je sprečen te grupa nije u mogućnosti da dalje
čeka putnika zbog remećenja satnice vožnje ili ispunjenja programa putovanja (kašnjenje na
polazak, sprečenost zbog zadržavanja od strane graničnih službi i sl.).
5. CENE I SADRŽAJ USLUGA:
Organizator prodaje turističko putovanje po prodajnoj ceni koja se iskazuje u jedinstvenom
iznosu. Prodajna cena može biti iskazane u dinarima i u stranoj valuti. Kada su cene iskazane u
stranoj valuti, a obračun uplata se vrši u dinarima primenjuje se zvanični srednji kurs dinara na
dan uplate. Cene su formirane na osnovu poslovne politike Organizatora i ne mogu biti predmet
prigovora Putnika.
Usluge izvršene u inostranstvu (koje nisu unapred ugovorene i plaćene) Putnik plaća na licu
mesta neposrednom izvršiocu usluge.
Prodajna cena iz Ugovora sadrži sve one troškove koji čine neodvojiv deo neophodan za
realizaciju turističkog putovanja i uključuje, unapred pripremljenu i objavljenu kombinaciju
najmanje dve ili više usluga prosečnog kvaliteta, uobičajenog za datu destinaciju i objekte, i to:
smeštaja, ishrane, prevoza, transferi, redovne usluge predstavnika na destinaciji, pripreme i
organizacije putovanja, i koja je iskazana u jedinstvenom iznosu koji Putnik plaća (u daljem
tekstu: „Standardne usluge“).
Cena aranžmana ne uključuje, ako nešto drugo nije posebno ugovoreno (u daljem tekstu:
„Poseban ugovor“), troškove: lokalnog turističkog vodiča, posebne usluge predstavnika
organizatora, turističkog animatora, fakultativnih programa, korišćenja ležaljki i suncobrana,
pribavljanja viza, ulaznica u objekte i na manifestacije, osiguranja putnika i prtljaga, usluga room
service, korišćenja sobnog bara, klima uređaja, rekreativnih, lekarskih, telefonskih i dr. usluga,
rezervaciju posebnog sedišta u prevoznom sredstvu, troškove smeštaja u jednokrevetnoj sobi, sobe
sa posebnim karakteristikama (pogled, sprat, veličina, balkon, itd), dodatni obroci i dr. (u daljem
tekstu: „Posebne usluge“).
Posrednik nije ovlašćen da u ime Organizatora ugovara posebne usluge koje nisu predviđene
Programom.
Uslovi koji se odnose na ostvarivanje popusta za decu kao i na ostale pogodnosti koje su posebno
date u Programu određeni su od neposrednih pružalaca usluga i iste treba tumačiti restriktivno
(npr. za decu do dve godine starosti, relevantan je kalendarski datum, kada dete navršava dve
godine u odnosu na dan početka putovanja, a ne datum zaključenja ugovora). U slučaju pogrešno
navedene starosti Putnika, Organizator ima pravo, da naplati razliku do pune cene putovanja.
U cenu nisu uključeni i Organizator ne može biti odgovoran Putniku, za fakultativne i naknadno
izvršene usluge, koje izvrši i naplati ino-partner, odnosno, neposredni pružalac usluga, a nisu bile
predviđene Programom ili posebnim ugovorom, kao i za učešće Putnika na sportskim i drugim
slobodnim aktivnostima.
U slučaju neblagovremene uplate akontacije, doplate ili cene putovanja u celosti od strane
putnika, organizator može da odustane od ugovora o putovanju i da traži nadoknadu u skladu sa
tačkom 12 ovih opštih uslova putovanja.
Ako u naznačenom roku, Putnik pisanim putem ne obavesti Organizatora da odustaje od Ugovora,
smatra se da je saglasan sa novom cenom, a što može biti i kroz izvršenu uplatu.
Naknadna sniženja cene programa putovanja van navedenih razloga (npr. Popust tipa last minute
ili uplate do određenog datuma ne mogu se odnositi na već zaključene ugovore i ne mogu biti
osnov bilo kakvog prigovora Putnika prema Organizatoru.
6. PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ:
Organizator može da poveća ugovorenu cenu iz ugovora o putovanju ako je to pravo ugovoreno i
ako je ugovoreno da putnik ima pravo na umanjenje cene. Organizator može da poveća cenu,
odnosno putnik može da umanji cenu, u slučaju promene: 1) cene prevoza putnika do koje je došlo
usled promene cene goriva ili drugih izvora energije; 2) postojećih taksi ili uvođenja novih taksi,
uključujući boravišne takse, avio-takse ili takse za ukrcavanje ili iskrcavanje u lukama i na
aerodromima; 3) deviznog kursa koji se odnosi na turističko putovanje. Ako je povećanje cene
veće od 8% ukupne cene turističkog putovanja, organizator ne može jednostrano da promeni cenu.
Nezavisno od obima povećanja cene, takvo povećanje će biti moguće samo ako organizator
obavesti putnika o povećanju na razumljiv i neobmanjujući način i pruži dokumentovano
obrazloženje za takvo povećanje i obračun, koje obaveštenje se Putniku uručuje na papiru, na
drugom trajnom nosaču zapisa ili elektronskim putem, sa potvrdom prijema, najmanje 20 dana
pre otpočinjanja turističkog putovanja.
7. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA:
Sve usluge navedene u Programu podrazumevaju standardne usluge prosečnog kvaliteta,
uobičajene i specifične za određene destinacije, mesta i objekte. U slučaju da putnik želi neke
usluge van Programa, o tome mora zaključiti Poseban ugovor.
Organizator ne odgovara za opise usluga u katalozima – publikacijama ili na web-sajtovima
Posrednika i neposrednih pružalaca usluga (npr. hotela, prevoznika i dr. Lica), osim ako Putnika
nije izričito uputio na iste. Organizator odgovara samo za opise usluga sadržanih u svojim
Programima, odnosno na svom web sajtu.
Smeštajni objekti i smeštajne jedinice, prevozna sredstva i dr. Usluge, opisani su prema službenoj
kategorizaciji domicilne zemlje u vreme objavljivanja Programa, različiti su i nisu uporedivi po
destinacijama, pa ni u okviru iste destinacije. Ishrana, konfor i kvalitet usluge zavise prevashodno
od cene aranžmana, izabrane destinacije i kategorizacije, određene po lokalnim-nacionalnim
propisima i van nadzora i uticaja su Organizatora.
Datum početka i završetka putovanja utvrđen Programom, ne podrazumeva celodnevni boravak
putnika u smeštajnom objektu, odnosno destinaciji. Vreme polaska ili dolaska putnika i ulaska ili
izlaska putnika iz smeštajnog objekta, uslovljen je procedurama na graničnim prelazima,
stanju na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, tehničkim i vremenskim uslovima ili višom silom,
koje mogu da utiču na vreme polaska aviona i drugog prevoznog sredstva na koje Organizator ne
može uticati, te zbog toga za takve slučajeve Organizator ne snosi odgovornost. Prvi i poslednji
dan iz Programa su predviđeni za putovanje i ne podrazumevaju boravak u hotelu ili mestu
opredeljenja već samo označavaju kalendarski dan početka i završetka putovanja, tako da
Organizator ne snosi odgovornost zbog večernjeg, noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu
u kasnim večernjim časovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim časovima i slično.
Za avio aranžmane, ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na aerodromu,
koji je najmanje 2 časa ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja, od strane avio-
kompanije. U slučaju pomeranja navedenog vremena poletanja aviona, Organizator ne snosi
nikakvu odgovornost, već se primenjuju nacionalni i međunarodni propisi iz oblasti avio-
saobraćaja. Po pravilu odlazak – dolazak, poletanje – sletanje aviona, kod čarter letova je u
kasnim večernjim ili ranim jutarnjim časovima, i ako je npr. obezbeđen ugovoreni početni ili
završni obrok u vidu tzv. “hladnog obroka” u smeštajnom objektu, smatra se da je Ugovor u
celosti izvršen.
Usluge turističkog vodiča, pratioca, lokalnog vodiča, animatora ili lokalnog predstavnika ne
podrazumeva njihovo celodnevno i kontinuirano prisustvo, već samo kontakt i neophodnu-nužnu
pomoć Putniku, po unapred utvrđenim terminima periodičnog dežurstva, objavljenih na oglasnoj
tabli ili na drugi prikladan način. Instrukcije i uputstva ovlašćenog predstavnika Organizatora
(posebno u vezi sa vremenom polazaka, prevozom, smeštajem, zakonskim i drugih propisa),
obavezuju Putnika, a nepridržavanje pomenutih instrukcija predstavlja povredu Ugovora, i sve
eventualne posledice i štetu u takvom slučaju, snosi Putnik u celosti.
Promena ili odstupanja pojedinih usluga, koje nisu prouzrokovane voljom Organizatora su
dozvoljene, ukoliko se ne odražavaju negativno na celokupni koncept ugovorenog putovanja.
Ukoliko iz navedenih razloga, let ili prevoz treba da bude premešten na drugi aerodrom ili mesto,
Organizator je dužаn dа ponudi Putniku drugi odgovarajući prevoz, do okončanja turističkog
putovanja, bez dodatnih troškova zа Putnika, kаo i dа isplati eventualnu razliku u ceni između
ugovorenih i pruženih usluga u skladu sa članom 103. Zakona o zaštiti potrošača („Sl. glasnik
RS“, br. 88/2021). Organizator snosi sve troškove alternativnog prevoza najmanje u visini vozne
karte 2. klase prevoza.
8. SMEŠTAJ, ISHRANA I PREVOZ:
8.1 Smeštaj:
Smeštaj će obavezno biti naznačen u Programu putovanja, sa sledećim napomenama:
-Putnik će biti smešten u bilo koju službeno registrovanu smeštajnu jedinicu u smeštajnom objektu
opisanom u Programu, bez obzira na osobenosti Putnika, lokaciju i položaj objekta, spratnost,
blizinu buke, parkinga i dr. Karakteristike;
-Smeštaj Putnika u objekat je, najranije posle 16,00 h na dan početka korišćenja usluge, a
napuštanje objekta najkasnije do 09,00 h na dan završetka korišćenja usluge. Putnik nema pravo
na refundaciju zbog samovoljnog, odnosno, svojom krivicom izazvanog povremenog ili
prevremenog napuštanja smeštajnog objekta, ni na cenu hotelske usluge, ni na cenu prevoza;
-Trokrevetne i četvorokrevetne smeštajne jedinice (sobe, studiji, apartmani i sl.) određuju se u
skladu sa kategorizacijom i propisima domicilne zemlje;
- Funkcionisanje klima uređaja u smeštajnim objektima različit je po destinacijama i objektima i
ne podrazumeva neprekidan rad iste 24 časa;
-Organizator ne odgovara Putniku za štetu nastalu zbog njegovog nepoštovanja zakonskih
propisa, propisanih pravila i običaja utvrđenih od strane prevoznika, hotelijera i drugih
neposrednih pružalaca usluga;
-Nakon otpočinjanja turističkog putovanja, a zbog iznenadnih i opravdanih razloga, ugovoreni
smeštaj može se bez saglasnosti Putnika zameniti smeštajem u objektu iste ili više kategorije u
ugovorenom mestu smeštaja na teret Organizatora, a smeštaj u objekte niže kategorije može se
izvršiti uz saglasnost Putnika i povraćaja razlike u ceni srazmerno smanjenoj kategoriji
smeštajnog objekta;
-Putnik preuzima obavezu upoznavanja i poštovanja pravila ponašanja u smeštajnom objektu a
naročito na: deponovanja i čuvanja novca, dragocenosti i vrednih stvari, unos hrane i pića u sobe,
poštovanje reda, smeštaja i napuštanja sobe u određeno vreme, broj osoba u sobi i dr., jer
Organizator ne odgovara za štete nastale po tom osnovu.
8.2 Ishrana:
Ishrana će obavezno biti naznačena u Programu putovanja, sa napomenom da:
-Raznovrsnost, kvalitet hrane i servisa ishrane, zavisi pretežno od visine cene aranžmana,
kategorije objekta, destinacije i lokalnih običaja bez obzira da li je usluživanje po principu
samoposluživanje ili posluživanja (menija);
-Usluga All inclusive i bilo koja druga, podrazumeva usluge po internim hotelskim pravilima, i ne
mora biti identična ni u okviru iste kategorije na istoj destinaciji. Organizator je upoznao Putnika
sa sadržajem All inclusive usluge u pismenoj formi;
-Doručak, ako drugačije nije naznačeno u Programu, podrazumeva kontinentalni doručak;
-Ukoliko je popunjenost kapaciteta u hotelima ispod 30%, moguće je da se umesto usluge
samoposluživanja uslugu ishrane izvrši posluživanjem, ukoliko je predviđeno Programom
putovanja.
U smeštajnom objektu su identični uslovi ishrane, bez obzira da li po Ugovoru putuju deca, starija
lica, ili lica sa posebnim potrebama. U slučaju, da na licu mesta, Putnik sa neposrednim
pružaocem ishrane postigne drugačiji dogovor Organizator ne snosi nikakvu odgovornost za
izvršenu uslugu ishrane u skladu sa tim dogovorom.
8.3 Prevoz:
Ako drugačije nije posebno ugovoreno:
-Prevoz i transferi obavljaju se standardnim turističkim autobusima ili drugim sredstvima, prema
propisima i kriterijumima koji važe u zemlji u kojoj je registrovan prevoznik koga angažuje
Organizator, i primenjuju se propisi, principi i pravila određenih od strane prevoznika (npr.
prevoz u bilo kom prevoznom sredstvu ne podrazumeva numerisana sedišta, niti uključen obrok i
piće tokom putovanja, itd.). Putnik ima obavezu da prihvati svako ponuđeno mesto u prevoznom
sredstvu;
-Organizator ima pravo da za prevoz angažuje sve tipove turističkih autobusa koji ispunjavaju
uslove predviđene propisima (autobus ili double decker), kao i druga prevozna sredstva, ako to
okolnosti uslovljavaju, ukoliko se angažuje mini-bus potrebno je definisati broj sedišta, I to prema
propisima I kriterijumima koji važe u zemlji u kojoj je registrovan autobuski prevoznik;
-Za vreme vožnje, u autobusima nisu u upotrebi toaleti, osim, ukoliko to nije odobreno. Putnik je
dužan da svu nastalu štetu svojom nepažnjom u prevoznom sredstvu nadoknadi na licu mesta.
Putnik je dužan, da pre puta proveri i usaglasi svoja lična i putna dokumenta i prtljag, a u slučaju
uočene nepravilnosti obavesti vodiča/pratioca putovanja;
-Putnik ima obavezu primerenog ponašanja u prevoznom sredstvu i poštovanje saobraćajnih
propisa i pravila o prevozu putnika, a u suprotnom Organizator ima pravo da ga ne primi na
prevoz, ili u prisustvu policije udalji iz prevoznog sredstva i dalji prevoz do odredišta neće biti
obaveza Organizatora. Ukoliko Putnik zbog udaljavanja iz prevoznog sredstva, odustane od
putovanja, primenjivaće se skala otkaza iz tačke 12. Opštih uslova;
-Putni pravac, pauze, mesta i dužine njihovog trajanja određuju vodič i/ili pratilac i/ili vozač koji
imaju pravo da, zbog nepredvidivih, neizbežnih ili bezbednosnih i sličnih okolnosti, promene red
vožnje, itinerer puta, ili redosled obilazaka lokaliteta.
- Putnik je dužan da se pridržava uputstava vozača i/ili vodiča i/ili pratioca putovanja (dužine
pauze i sl..);
-U slučaju kašnjenja autobusa zbog vremenskih uslova, vanrednih prilika u saobraćaju,
prekomernih zadržavanja na granicama, kvar I slično, organizator ne snosi odgovornost za
eventualne posledice izazvane zakašnjenjem;
-Neusklađenost ličnih podataka datih Organizatoru sa podacima u pasošu Putnika (imena
putnika i dr.), mogu imati za posledicu ispisivanje nove avionske karte, uz troškove ili čak
proglašenje karte neregularnom, za šta posledice snosi Putnik. Putnik je odgovoran za svoju
avionsku kartu od trenutka kada mu se uruči na aerodromu ili u agenciji. Ne postoji mogućnost
izdavanja duplikata avionske karte, kao ni borading karte. Putnik u celosti snosi posledice
njihovog gubitka ili nestanka tokom putovanja.
8.4 Prevoz avionom
Ako drugačije nije posebno ugovoreno:
- Prevoz putnika avionom regulisan je međunarodnim propisima o avionskom saobraćaju, kao i
propisima avio-kompanija koje angažuje Organizator;
-Za sva putovanja avionom na redovnim linijama podrazumeva se prevoz putnika ekonomskom
klasom;
-U slučaju pomeranja predviđenog vremena poletanja od strane avio-kompanije kao i zakašnjenja
aviona (na jednom ili više redovnih ili čarter-letova tokom putovanja);
-Organizator ne snosi odgovornost za eventualne posledice izazvane zakašnjenjem, već se
primenjuju važeći propisi i uzanse iz oblasti avio-saobraćaja:
-Neusklađenost ličnih podataka datih Organizatoru putovanja sa podacima u pasošu Putnika (kao
npr. davanje skraćenih i nepotpunih imena od strane Putnika) može da ima za posledicu ispisivanje
nove avionske karte, uz troškove koje snosi Putnik ili čak proglašenje karte neregularnom u toku
putovanja, sa ozbiljnim posledicama za Putnika, koje u tom slučaju snosi isključivo Putnik.
9. PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI:
Odredbe Opštih uslova putovanja i informacije objavljene u programima putovanja odnose se
isključivo na državljane Republike Srbije.
Organizator ne snosi odgovornost i nije dužan da upoznaje putnike državljane drugih država sa
propisima u vezi sa putovanjima (vizni režim, carinski, zdravstveni propisi, itd.) koji važe za
odredišnu ili tranzitnu zemlju. Strani državljani zainteresovani ili prijavljeni za putovanja
organizatora putovanja treba sami da se informišu kod nadležnih diplomatskih predstavništava i
da sami blagovremeno obezbede potrebne vize.
9.1 Pasoš
Za putovanje u inostranstvo putnik treba da poseduje važeći pasoš sa rokom važenja od najmanje
šest meseci od dana završetka putovanja. Putnik je lično odgovoran za ispravnost i važenje svog
pasoša. Službenici u turističkoj poslovnici organizatora putovanja ili ovlašćenog subagenta nisu
nadležni, niti ovlašćeni da utvrđuju važenje i ispravnost pasoša i putnih dokumenata putnika. Sve
posledice gubitka ili krađe pasoša tokom putovanja, kao i troškove izdavanja nove putne isprave
snosi u celosti Putnik.
9.2 Vize
Posredstvom organizatora putovanja moguće je pribaviti vize za sve zemlje u koje se putuje i koje
ih zahtevaju svojim propisima. Naknada za ovu uslugu određena je u skladu sa troškovima
posredovanja i pribavljanja vize za svaku pojedinu zemlju.
Putnik je obavezan da u roku predviđenom programom putovanja dostavi tačne podatke i
kompletnu dokumentaciju za dobijanje vize predviđene propisima ambasada ili konzularnih
predstavništava, ukoliko je sa organizatorom putovanja posebno ugovorio uslugu pribavljanja
vize. Ukoliko organizator posreduje u pribavljanju vize, a nije dobio potrebnu dokumentaciju u
predviđenom roku, smatraće se da je putnik odustao od putovanja. Organizator ne garantuje
dobijanje vize, niti dobijanje vize u traženom roku i ne snosi odgovornost u slučaju nedobijanja
vize usled neispravnosti pasoša i drugih priloženih dokumenata ili iz bilo kog drugog razloga. U
slučaju da putnik samostalno pribavlja ulazne ili tranzitne vize jedne ili više zemalja snosi punu
odgovornost za njihovu ispravnost i važenje. I kada je putnik pribavio vizu (ili vize) posredstvom
organizatora putovanja treba da, prilikom preuzimanja pasoša neodložno i sam proveri da li je
(su) viza upis(e) u pasoš, kao i njenu (njihovu) ispravnost, s obzirom da isključivo putnik snosi
odgovornost za ispravnost sopstvenih putnih isprava.
10. PRTLJAG:
Putnik se posebno se upozorava da:
- Prevoz prtljaga do određene težine, koju određuje avio prevoznik, je besplatan, dok višak
prtljaga Putnik plaća prema važećim cenama prevoznika naznačenim u Programu putovanja;
-Transport specijalnog prtljaga od aerodroma do hotela i nazad je isključiva obaveza Putnika;
-Na svim aerodromima se primenjuju posebna bezbednosna pravila u vezi sa ručnim prtljagom, te
preporučujemo za više informacija da se Putnik informiše na aerodromu Nikola Tesla u Beogradu
na telefon 011/ 209- 4444 ili web sajta: www.beg.aero;
-Štete i gubitak prtljaga na letovima, Putnik je dužan da prijavi bez odlaganja na licu mesta,
nadležnoj aerodromskoj službi za izgubljeni prtljag, jer avio kompanije po pravilu odbijaju
naknadu ako nije popunjen i predat formular za prijavu štete. Putnik ima obavezu da prijavi
gubitak, oštećenje ili nestanak prtljaga, u toku puta, predstavniku Organizatora.
Organizator ne preuzima odgovornost za izgubljeni, oštećeni ili ukradeni prtljag tokom putovanja,
kao ni za onaj koji je stigao sa zakašnjenjem tokom ili posle putovanja avionom ili autobusom.
Štete i gubitak prtljaga na letovima, putnik je dužan da prijavi bez odlaganja na licu mesta,
nadležnoj aerodromskoj službi za izgubljeni prtljag, jer avio kompanije po pravilu odbijaju
naknadu ako nije popunjen i predat formular za prijavu štete. Putnik ima obavezu da prijavi
gubitak, oštećenje ili nestanak prtljaga, u toku puta, predstavniku organizatora putovanja.
Sva svoja prava u vezi sa prtljagom koji je izgubljen, oštećen ili je stigao sa zakašnjenjem, putnik
ostvaruje obraćajući se lično i direktno prevozniku, pružaocu usluge smeštaja ili osiguranja ili
posredstvom organizatora putovanja, a prema važećim međunarodnim i domaćim propisima i
uzansama. Sve posledice i troškove izazvane nepridržavanjem pravila o prtljagu u vazdušnom i
drumskom saobraćaju snosi putnik.
11. PROMENA I OTKAZ UGOVORA OD STRANE ORGANIZATORA:
11.1 Pre početka putovanja:
-Organizator može vršiti izmenu Programa putovanja samo ako su izmene prouzrokovane
vanrednim okolnostima koje Organizator putovanja nije mogao predvideti, izbeći ili otkloniti;
-Troškove koji su nastali usled izmene Programa snosi Organizator, a smanjenje troškova ide u
korist Putnika;
-Zamena ugovorenog smeštaja može se vršiti samo upotrebom objekta iste kategorije, ili na teret
Organizatora, upotrebom objekta više kategorije i u ugovorenom mestu smeštaja;
-Ako su u Programu putovanja izvršene bitne izmene bez opravdanih razloga, Organizator
putovanja mora u celosti vratiti ono što je primio od Putnika, koji je zbog toga odustao od
putovanja u skladu sa članom 879. Zakona o obligacionim odno„ima ("Sl. lis“ SFRJ", br. 29/78,
39/85, –5/89 - odluka USJ i 5„/89, "Sl. li“t SRJ", br. 3„/93, "Sl. li“t SCG", br. 1–2003 - Ustavna
pove„ja i "Sl. glas“ik RS", br. 18/2020).
Organizator ima pravo raskinuti Ugovor u slučaju:
-Nedovoljnog broja prijavljenih putnika, obavezno naznačen u Programu putovanja, pod uslovom
da je Putnika o tome obavestio u roku iz Programa putovanja pre početka turističkog putovanja;
-Nemogućnosti ispunjenja ugovornih obaveza za koji nisu odgovorne ugovorne strane, a koje bi
da su postojale u vreme objavljivanja Programa, bile opravdan razlog Organizatoru da Program
ne objavljuje i Ugovor ne zaključuje.
U napred navedenim slučajevima otkaza putovanja, odnosno raskida Ugovora od strane
Organizatora i neopravdanih izmena bitnih elemenata Programa zbog kojih Putnik odustaje od
putovanja u skladu sa zakonom, Organizator ima obavezu da Putniku izvrši povraćaj uplaćenih
sredstava najkasnije u daljem roku od 15 dana.
U slučaju prihvatanja novog Ugovora, Putnik se odriče bilo kakvih potraživanja prema
Organizatoru, po osnovu prvobitno zaključenog Ugovora.
11.2 Za vreme putovanja:
Organizator za vreme putovanja (o čemu je dužan bez odlaganja na najpogodniji način obavestiti
Putnika) zadržava pravo promene dana ili sata putovanja, kao pravo promene maršute putovanja
i neophodne izmene Programa, ukoliko se promene uslovi za putovanje (promenjen red letenja,
prinudno sletanje, gužva na granicama ili u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta
predviđenog za obilazak, promene u viznom režimu, bezbednosna situacija, elementarne nepogode
ili druge vanredne i objektivne okolnosti i više sile) bez obaveze isplate štete ili bilo kakve druge
naknade Putniku. U navedenim slučajevima Organizator sam snosi eventualne dodatne troškove
izmene Programa.
Ukoliko Putnik ometa sprovođenje putovanja usled grubog i nedoličnog ponašanja, bez obzira na
izrečenu opomenu, Organizator može zahtevati nadoknadu pričinjenih eventualnih troškova.
U slučaju nastupanja vanrednih okolnosti za vreme putovanja koje se unapred nisu mogle
predvideti, a koja se mogu podvesti pod višu silu (terorističkih napada, vanrednog stanja,
eksplozija, zaraze, epidemije i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl.), obe
ugovorne strane imaju pravo raskinuti Ugovor, pri čemu Organizator ima pravo na stvarne
odnosno učinjene troškove i obavezu plaćanja polovine prevoznih troškova povratka Putnika.
Organizator ne preuzima nikakvu odgovornost ako Putnik odbije ponuđeni povratak obezbeđenim
prevoznim sredstvom.
12. OTKAZ UGOVORA OD STRANE PUTNIKA:
12.1 Pre početka putovanja:
Putnik ima pravo da odustane od putovanja, o čemu je dužan pismeno izvestiti Organizatora na
način, kako je zaključen Ugovor. Datum otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade
koja pripada Organizatoru, izražene procentualno po skali otkaza u odnosu na ukupnu cenu
putovanja, ako Programom nije drugačije određeno, i to:
- Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje na teritoriji Srbije ili Evrope (90 do 45 dana),
Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova u fiksnom iznosu od
3.000 dinara po rezervaciji (Ugovoru);
10 % ako se putovanje otkaže od 44 do 30 dana pre početka putovanja;
20 % ako se otkaže 29 do 20 dana pre početka putovanja;
40 % ako se otkaže 19 do 15 dana pre početka putovanja;
80 % ako se otkaže 14 do 10 dana pre početka putovanja;
90 % ako se otkaže 9 do 6 dana pre početka putovanja;
100 % ako se otkaže 5 do 0 dana pre početka putovanja ili u toku putovanja.
Izuzetno od napred navedenog, primenjivaće se sledeća skala otkaza i to:
- Kod brodskih krstarenja:
Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (do 120 dana pred put), Organizator ima pravo
naknade samo učinjenih administrativnih troškova, a što će iznositi najmanje 60 evra po
punoplativoj osobi, obračunato po zvaničnom srednjem kursu na dan uplate;
5% od 119 do 91 dana pre početka putovanja;
15% od 90 do 45 dana pre početka putovanja;
30% od 44 do 29 dana pre početka putovanja;
50%od 28 do 15 dana pre početka putovanja;
80% od 14 do 7 dana pre početka putovanja;
95% od 6 do 3. dana pre početka putovanja;
100% na dan putovanja, nedolaska ili odustanka u toku puta.
- Za rekreativni odmor za predškolski uzrast, nastava u prirodi, đačke i studenske ekskurzije ako
se otkazuje kompletan ugovor pri čemu Organizator ima pravo da primeni sledeću skalu otkaza:
Za blagovremen otkaz (do 150 dana pred put), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih
administrativnih troškova;
5% ako se putovanje otkaže od 149 do 120 dana pre početka putovanja;
20 % ako se otkaže od 119 do 90 dana pre početka putovanja ;
50 % ako se otkaže 0d 89 do 60 dana pre početka putovanja;
80 % ako se otkaže od 59 do 45 dana pre početka putovanja;
100 % ako se otkaže od 44 do pre početka ili u toku putovanja.
- Za putovanja van teritorije Evrope (u svakom slučaju uključuje i sva putovanja koja u Programu
imaju prefiks ili napomenu „Daleke destinacije“ ili „Interkontinentalna putovanja“):
Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (do 60 dana pred put), Organizator ima pravo
naknade samo učinjenih administrativnih troškova, a što će iznositi najmanje 30 evra po
punoplativoj osobi, obračunato po zvaničnom srednjem kursu na dan uplate;
15% od 59 do 45 dana pre početka putovanja;
40% od 44 do 35 dana pre početka putovanja;
60% od 34 do 30 dana pre početka putovanja;
70% od 29 do 20 dana pre početka putovanja;
85% od 19 do 15 dana pre početka putovanja;
100% od 14 do 0 dana pre početka putovanja ili na dan putovanja, kao i u slučaju nedolaska ili
odustanka u toku puta.
Promena bitnih elemenata ugovora (ugovorenog mesta, datuma putovanja, prevoznog sredstva,
smeštajnog objekta, smeštajne jedinice), kao i nedobijanje vize, neplaćanje ugovorene cene i sl.,
smatra se odustajanjem Putnika od putovanja. Za destinacije za koje je potrebna viza, otkazni rok
se računa do dana predviđenog za predaju dokumentacije za vizu.
Odustanak jednog putnika iz Ugovora od putovanja, ne oslobadja ostale putnike iz Ugovora
obaveze isplate celokupne ugovorene cene putovanja. Takav slučaj će se smatrati odustankom od
ugovorenog putovanja i primenjivaće se napred navedene odredbe za slučaj odustajanja od
putovanja, osim izuzetno u slučaju da putnici sami blagovremeno pred put pronađu zamenu, kada
će se obračunati i naplatiti samo stvarni troškovi promene i to samo u slučaju da su za to
ispunjeni svi uslovi za takvu promenu.
U slučaju da je Putnik potpuno ili delimično odustao od Ugovora, pre početka kao i za vreme
trajanja putovanja, zbog okolnosti koje nije mogao izbeći ili otkloniti i koje bi da su postojale u
vreme zaključenja Ugovora predstavljale opravdan razlog da ne zaključi Ugovor, Organizator
ima pravo na naknadu stvarnih troškova (troškovi prevoza, smeštaja, organizacije putovanja i sl.).
Opravdani razlozi Putnika za odustanak od Ugovora su:
1) iznenadna bolest putnika, kao i teška bolest njegovog krvnog srodnika u pravoj liniji, a u
pobočnoj liniji zaključno sa drugim stepenom, bračnog druga ili tazbinskog srodnika zaključno sa
drugim stepenom, usvojenika i usvojioca;
2) smrt putnikovog krvnog srodnika u pravoj liniji, a u pobočnoj liniji zaključno sa drugim
stepenom, bračnog druga ili tazbinskog srodnika zaključno sa drugim stepenom, usvojenika ili
usvojioca;
3) elementarne nepogode u državi polazišta ili odredišta;
4) zvanično proglašeno vanredno stanje u državi polazišta ili odredišta;
5) vanredna situacija u državi polazišta ili odredišta.
Za navedene slučajeve opravdanih razloga za otkaz Putnik je obavezan dostaviti Organizatoru
dokaz kojim se ostvaruju prava iz zdravstvenog osiguranja po osnovu privremene sprečenosti za
rad (potvrdu izabranog lekara iz oblasti opšte medicine, odnosno otpusnu listu stacionarne
zdravstvene ustanove, kojom se izričito potvrđuje iznenadna bolest i nemogućnost putovanja),
odnosno umrlicu, odnosno poziv za vojnu vežbu. Ne mogu se smatrati opravdanim razlozima za
otkaz ili prekid putovanja Putnika, slučajevi lokalnih terorističkih napada, eksplozija, zaraze,
epidemije i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl., za koje nije proglašeno
vanredno stanje od strane nadležnih državnih organa domicilne ili zemlje putovanja.
Iznenadna bolest podrazumeva od strane ovlašćenog lekara utvrđeno iznenadno i neočekivano
oboljenje, odnosno infektivnu bolest ili organski poremećaj, koji nastane posle zaključenja
ugovora o putovanju i nije u vezi sa, niti je posledica nekog prethodnog zdravstvenog stanja, a
takve je prirode da zahteva lečenje, boravak u bolnici (hospitalizaciju) i onemogućava po–etak -
korišćenje ugovorenog putovanja.
U slučaju odustanka Putnika od putovanja koje je pokriveno polisom osiguranja od otkaza
putovanja, Putnik svoja prava ostvaruje direktno od osiguravača uz primenu odredbi ugovora o
osiguranju od otkaza putovanja i opštih, odnosno posebnih uslova osiguranja osiguravača.
Kod odustanka od Ugovora, Putniku se osim administrativnih troškova ne vraća iznos plaćen
Organizatoru za posredovanje u dobijanju viza, iznos plaćen po osnovu polise osiguranja ako se
to protivi pravilima osiguravača, kao i iznos plaćenih zakonskih i drugih obaveza koje se smatraju
stvarnim, učinjenim troškovima.
Pored navedenih slučajeva, u stvarne učinjene troškove ubrajaju se između ostalog i avio karte
ugovorene programom putovanja, bilo u okviru aranžmana ili posebno, na čarter ili redovnim
linijama (podležu naplati 100% troškova bez obzira na razlog otkaza i način kupovine), troškovi
fiksnog zakupa smeštaja, karte autobuskih i brodskih prevoznika, kupljene ulaznice i uplaćene
druge vrste usluga koje se ne mogu stornirati, odnosno refundirati, a naročito u slučajevima
kupovine karata i ugovaranja usluga uz klauzulu nemogućnosti vraćanja, tzv. „not refundable“.
Višak uplaćenih novčanih sredstava po odbitku administrativnih troškova, odnosno obračunatog
iznosa naknade po skali otkaza i stvarnih učinjenih troškova, Organizator će vratiti isključivo
uplatom na račun Putniku ili licu koje je izvršilo uplatu u ime Putnika, u daljem roku od 15 dana
od odustanka i prijema potpune dokumentacije koja se od Putnika zahteva za povraćaj.
Ukoliko akontacija i drugi iznosi koje je Putnik uplatio do slučaja odustanka nisu dovoljni da
pokriju sve naknade i troškove u vezi sa otkazom, Putnik je dužan da u roku od 8 dana od dana
zahteva Organizatora uplati razliku do punog iznosa.
12.2 Zamena putnika (prenos Ugovora na drugog putnika):
Putnik može da prenese pravo iz Ugovora o putovanju na drugo lice, tzv. zamenskog putnika,
samo ako to drugo lice ispunjava sve uslove koji važe za predmetni Ugovor i ako Putnik o tome
obavesti Organizatora na papiru, na drugom trajnom nosaču zapisa ili elektronskim putem, sa
potvrdom prijema, blagovremeno pre otpočinjanja putovanja, a uz pravo Organizatora na
naknadu svih troškova prouzrokovanih takvim prenosom, odnosno zamenom i uz shodnu primenu
pravila o stvarnim troškovima iz prethodne pod-tačke 12.1 ovih Opštih uslova.
Kod utvrđivanja mogućnosti zamene putnika, odnosno ispunjenosti uslova i blagovremenosti,
naročito će se uzeti u obzir važeći propisi države polazišta, tranzitne države i države odredišta,
kao i uslovi i posebni zahtevi stranih organizatora i pružalaca usluga (npr. može se desiti da
avionske ili druge prevozne karte nisu prenosive i mogu imati za posledicu kupovinu nove karte
bez umanjenja ili povraćaja troškova postojeće ili poništene karte, za šta posledice snose Putnik i
drugo lice koje je predloženo za zamenskog putnika).
Organizator može, u skladu sa dobrim poslovnim običajima i u koordinaciji sa Putnikom, a prema
objektivnim okolnostima i svojim mogućnostima, preduzeti razumne korake i radnje i nastojati da
sam izvrši zamenu (bez garancije rezultata), u kom slučaju se shodno primenjuju sva pravila ove
pod-tačke 12.2 kao da je zamenu obezbedio Putnik.
U slučaju punovažnog prenosa Ugovora na drugog putnika Organizator raskida prvobitno
zaključeni Ugovor sa Putnikom i zaključuje novi Ugovor o putovanju sa novim, odnosno
zamenskim putnikom.
Putnik i drugo lice, odnosno zamenski putnik, ostaju solidarno odgovorni Organizatoru do
potpune isplate ugovorne cene putovanja i naknade svih troškova prouzrokovanih zamenom, a
Organizator može usloviti povraćaj uplaćenih sredstava prvobitnom Putniku (uz odbitak
nerefundabilnih iznosa i nastalih troškova), do uplate odgovarajućeg iznosa sredstava po Novom
ugovoru od strane novog, odnosno zamenskog putnika, nakon čega će povraćaj prvobitnom
Putniku biti izvršen u daljem roku od 15 dana.
12.3 Nakon otpočinjanja putovanja:
Ukoliko zbog otkaza putovanja, Putnik svojom krivicom ne iskoristi neke od ugovorenih usluga,
Organizator će pokušati da od davaoca usluga dobije naknadu na ime neiskorišćenih usluga.
Ukoliko mu davalac usluga ne vrati novac, Putnik nema pravo na povraćaj odgovarajućeg dela
cene, neiskorišćenog putovanja. Ukoliko je u pitanju beznačajna usluga ili vrednost, Organizator
se oslobađa ove obaveze. Ako se krivicom Organizatora ne obavlja znatan deo usluga koji su
utvrđeni Ugovorom, Organizator je dužan da sprovede određene preventivne mere, kako bi se
moglo nastaviti putovanje ili da ponudi Putniku druge odgovarajuće usluge, do okončanja
turističkog putovanja bez dodatnih troškova za Putnika, sve u skladu sa tačkom 14. ovih Opštih
uslova, ne dirajući ostala zakonska prava Putnika.
13. OSIGURANJE, DEPOZIT I GARANCIJA PUTOVANJA:
U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja
koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, osiguranje od otkaza putovanja,
zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna
osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika
i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove
osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja
i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik
potvrđuje da je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja.
Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da
isto sam obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili da
Putnik mora sam platiti značajne troškove eventualnog lečenja.
U skladu sa odredbama Zakona, Organizator ima depozit u visini od 2.000,00 evra i Garanciju
putovanja za kategoriju licence A u visini od 250 000 evra, kojom se za slučaj:
A)insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i
povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih
sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije
realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja od strane
Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih
sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju
ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja;
B) naknade štete obezbeđuje: naknada štete, koja se prouzrokuje Putniku neispunjenjem,
delimičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obaveza Organizatora putovanja, koje su
određene Opštim uslovima i Programom putovanja: 1. za potraživanje uplaćenih sredstava Putnika
po osnovu Ugovora o turističkom putovanju koje Organizator putovanja nije realizovao i 2. za
potraživanje razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i
sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih
Programom putovanja.
Period pokrića Garancije putovanja je od datuma njenog izdavanja pa do završetka turističkog
putovanja, odnosno do povratka Putnika na ugovoreno odredište. Iznos potraživanja po korisniku
garancije putovanja može biti srazmerno snižen u slučaju da iznos potraživanja svih korisnika
garancije, prekoračuje ugovoren ukupan limit pokrića. Garancija putovanja po Ugovoru o
zastupanju u osiguranju od 20.03.2023. godine zaključenog sa ugovaračem osiguranja
Akcionarsko društvo za osiguranje Globos osiguranje a.d.o Beograd, ul. Bul. Mihajla Pupina 165d,
Polisa broj IN-0000027 od 04.10.2023. godine važi od 01.10.2023. do 01.10.2024. godine.
Garancija putovanja se aktivira bez odlaganja, odnosno u roku od 14 dana od dana nastanka
osiguranog slučaja.
(Putnik svoja prava za slučaj insolventnosti Organizatora ostvaruje na osnovu rešenja nadležnog
Privrednog suda o otvaranju stečajnog postupka, potvrde Narodne banke Srbije o insolventnosti,
odnosno zapisnika ili drugog akta turističkog inspektora ili druge verodostojne isprave državnog
organa kojom se konstatuje insolventnost Organizatora, dok svoja prava za naknadu štete ostvaruje
na osnovu pravosnažne i izvršne sudske presude, odnosno, odluke Arbitražnog suda ili drugog
vansudskog rešenja potrošačkog spora.)
Potrebno je da putnik navede broj ugovora i mesto putovanja, imena putnika, adresu ili broj
telefona preko kojih ih osiguravač može kontaktirati kao i sve podatke i dokaze koji su potrebni za
utvrđivanje uzroka, obima i visine štete. Potpisivanjem ugovora o putovanju, putnik potvrdjuje da
su mu uručeni opšti i posebni i uslovi Globos osiguranja a.d.o. Beograd, potvrda o garanciji
putovanja pod rednim brojem ugovora o putovanju, i da iste u celosti prihvata, kao i da je upoznat
sa drugim vidovima osiguranja koje ovaj osiguravač nudi, i to putnim osiguranjem u drugačijem
obimu, osiguranja od otkaza ili prekida turističkog putovanja, osiguranjem prtljaga u drugačijem
obimu, kao i drugim vidovima osiguranja.
14. POMOĆ, REKLAMACIJA, TUŽBA I REŠAVANJE SPOROVA:
Organizator putovanja je dužan, da na prodajnom mestu vidno istakne obaveštenje o načinu i
mestu podnošenja reklamacije, i da obezbedi prisustvo lica ovlašćenog za prijem reklamacija, u
toku radnog vremena.
Organizator putovanja je dužan da vodi evidenciju primljenih reklamacija, i dа je čuvа nаjmаnje
dve godine, od dаnа podnošenja reklamacije Putnika.
Putnik je obavezan bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor saopštiti lokalnom
predstavniku Organizatora, a u hitnim slučajevima ako ovaj nije trenutno dostupan, neposrednom
pružaocu usluge (npr. prevozniku, hotelijeru i dr.), ili ako ta lica nisu navedena u putnim
dokumentima, direktno Organizatoru.
Za pomoć, hitne i druge slučajeve, kao i reklamacije Putnik može kontaktirati Organizatora
preko tel. broja +381 11 2400213, radnim danima od 09-17h po srednjeevropskom vremenu ili
preko e-maila: kontakt@jungletribe.rs. One Planet Tavel and Events LLC, Sharjah Media City,
Sharjah, 2324575.01, P.O.Box 121401, Sharjah Media City, Sharjah, United Arab Emirates
možete kontaktirati preko broja telefona +971 50 320 9509 (GMT+4) ili preko e-maila:
reservation@oneplanetdmc.com .
Bez obzira kome Putnik odluči da zatraži pomoć, za hitne i slične postupke je potrebno da Putnik
navede broj Ugovora, mesto putovanja, naziv smeštajnog objekta, imena putnika, adresu ili broj
telefona i dr., preko kojih se može kontaktirati.
Putnik je u obavezi da dobronamerno sarađuje u postupka po reklamaciji radi rešenja problema u
primerenom roku u zavisnosti od prirode reklamacije /od 24 do 48 sati/ (npr. kvar frižidera, nestanak
struje ili vode, loše očišćen apartman I dr. nedostaci) i prihvati ponuđeno rešenje koje odgovara
ugovorenoj usluzi.
Ako uzrok reklamacije nije otklonjen na licu mesta, Putnik sa predstavnikom Organizatora, o
tome sastavlja pisanu potvrdu u dva primerka, koju obe strane sačinjavaju i potpisuju. Putnik
zadržava jedan primerak ove potvrde.
Lokalni predstavnici, nemaju pravo da priznaju bilo kakve zahteve za naknadu, već isključivo
Organizator.
Putnik ne može da zahteva srazmerno sniženje cene, raskid Ugovora i naknadu štete, ako
nesavesno i na propisani način propusti da na licu mesta, bez odlaganja i blagovremeno obavesti
ovlašćenog predstavnika i Organizatora o nedostacima između pruženih i ugovorenih usluga.
Ukoliko nedostaci nisu otklonjeni na licu mesta, Putnik je obavezan u roku od 15 dana od dana
završetka putovanja, odnosno u roku od mesec dana od dana nastanka „nedostataka”, dostavi
osnovanu i dokumentovanu reklamaciju (pisanu reklamaciju na licu mesta, račune o plaćenim
troškovima, zahtev po vrstama neizvršenih usluga, činjenično konkretizovan i kvantifikovan u
odnosu na svakog putnika ponaosob, svedoke i druge dokaze) i zahtevati povraćaj razlike u ceni
između ugovorenih i neizvršenih, odnosno delimično izvršenih usluga. Svaki Putnik potpisnik
Ugovora, u svoje ime i u ime lica iz Ugovora, ili lica sa urednim punomoćjem za zastupanje,
reklamaciju, podnosi pojedinačno, jer Organizator neće razmatrati grupne prigovore. Poželjno je
da reklamaciju Putnik dostavi u pisanoj formi na adresu Organizatora u Beogradu, u Gospodar
Jevremovoj ulici br 49 .
Putnik može dа izjаvi reklamaciju usmeno nа prodаjnom mestu gde je zaključio Ugovor o
putovanju, odnosno drugom mestu koje je određeno zа prijem reklamacije, elektronskim putem,
odnosno nа trаjnom nosаču zаpisа, uz dostаvu dokumentacije iz koje se vidi osnovanost
reklamacije.
Organizator je dužan uzeti u postupak samo blagovremene, obrazložene i dokumentovane
reklamacije, po učinjenoj reklamaciji Putnika, a kojima se uzrok nije mogao otkloniti u toku
putovanja na licu mesta i da Putniku izda pisanu potvrdu ili elektronskim putem potvrdi prijem
reklamacije, odnosno, saopšti broj pod kojim je zaveden njegova reklamacija u evidenciji
primljenih prigovora.
Organizator je dužan u roku od 8 dana od dana prijema uredne reklamacije dostaviti Putniku
pisani odgovor i da u roku od 15 dana i isplatiti razliku u ceni. Organizator putovanja može
produžiti ovaj rok uz saglasnost Putnika i to evidentirati u knjigu reklamacija.
Ukoliko reklamacija nije kompletna i istu treba urediti, Organizator će dostaviti Putniku odgovor,
da istu u ostavljenom roku uredi, pod pretnjom propuštanja.
Organizator će, u skladu sa dobrim poslovnim običajima i prema objektivnim okolnostima i
svojim mogućnostima, preduzeti sve razumne korake i radnje i nastojati da u zakonskom roku
odgovori Putniku i po reklamacijama koje su neblagovremene, neosnovane ili neuredne.
Sniženje cene po reklamaciji Putnika može dostići samo iznos reklamiranog a neizvršenog dela
usluge, ne može obuhvatiti već iskorišćene usluge, niti dostići iznos celokupne ugovorene cene.
Visina naknade, koja se isplaćuje po osnovanoj i blagovremenoj reklamaciji po Ugovoru,
srazmerna je stepenu neizvršene, odnosno delimično izvršene usluge. Ukoliko Putnik prihvati
isplatu naknade na ime srazmernog sniženja cene, ili koji drugi vid naknade, podrazumeva se da
je saglasan sa predlogom Organizatora za mirno rešenje spora, te se na taj način odrekao svih
daljih potraživanja prema Organizatoru u vezi spornog odnosa, bez obzira na činjenicu da li je o
tome potpisao pismenu potvrdu o izvršenoj refundaciji, sa klauzulom o konačnom razrešenju
međusobnih spornih odnosa.
Smatraće se, da je povraćaj razlike u ceni Putniku izvršen i postignut dogovor sa Putnikom u
skladu sa Zakonom i ovim Opštim uslovima, kada je Organizator Putniku ponudio realnu razliku u
ceni za neadekvatno pružene usluge, u skladu sa cenovnikom neposrednog pružaoca usluga, koji
je važio na dan zaključenja Ugovora o putovanju, i drugim raspoloživim dokazima, te da je
Organizator postupio u skladu sa pozitivnim propisima.
Svaki zahtev Putnika za iniciranje postupka pred nadležnim organima i drugim licima, pre isteka
roka za rešavanje prigovora, smatraće se preuranjenim, dok će se obaveštavanje javnosti o
nastalom sporu, uključujući ali ne ograničavajući se putem javnih glasila, medija i društvenih
mreža, a pre isteka navedenog roka za rešavanje prigovora smatrati povredom Ugovora o
putovanju.
15. PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE:
15.1 Program putovanja po zahtevu Putnika:
Individualno putovanje (u daljem tekstu: „Program po zahtevu“) Putnika jeste kombinacija dve
ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim
terminima, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno
objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika.
Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova,
ako ovom tačkom nije drugačije regulisano.
Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu je dužan, pismeno izvestiti Organizatora.
Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada
Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako
Programom nije drugačije određeno i to:
Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 dana), Organizator ima pravo naknade
samo učinjenih administrativnih troškova, a što će iznositi najmanje 50 evra po rezervaciji
(Ugovoru), obračunato po zvaničnom srednjem kursu, na dan uplate;
15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 dana pre početka putovanja;
20 % ako se otkaže 29 do 20 dana pre početka putovanja;
40 % ako se otkaže 19 do 15 dana pre početka putovanja;
80 % ako se otkaže 14 do 10 dana pre početka putovanja;
90 % ako se otkaže 9 do 6 dana pre početka putovanja;
100 % ako se otkaže 5 dana pre početka putovanja ili u toku putovanja.
15.2 Pojedinačne usluge i „Rezervacije na upit“:
Ukoliko Putnik rezerviše samo jednu uslugu, koja ne obuhvata uslugu noćenja Organizator
nastupa samo kao posrednik tuđe usluge. Za individualne i „rezervacije na upit”, Putnik polaže
na ime troškova rezervacije depozit, koji ne može biti manji od 50 evra, u dinarskoj
protivvrednosti, po zvaničnom srednjem kursu, na dan uplate. Ukoliko rezervacija bude
prihvaćena, od strane Putnika, depozit se uračunava u cenu usluge. Ukoliko rezervaciju,
posrednik usluge ne potvrdi u ugovorenom roku, depozit se u celosti vraća Putniku. Ako Putnik ne
prihvati ponuđenu ili potvrđenu rezervaciju, a koja je u celosti u skladu sa zahtevima Putnika,
iznos depozita zadržava posrednik usluge, u celosti.
Posrednik usluge, osim zbog svoje grube nepažnje i nemara, ne odgovara za nedostatke,
materijalna i telesna oštećenja kod individualnih turističkih usluga po zahtevu Putnika, za koje je
on samo posrednik između Putnika i neposrednih pružaoca usluga (npr. pojedinačna usluga
smeštaja, prevoza, ulaznice za sportske manifestacije, izlete, rent-a car i dr.). Dobijanjem dokaza
o ugovorenoj pojedinačnoj usluzi, stupaju na snagu ugovorni odnosi, isključivo između Putnika i
svakog pojedinačnog pružaoca usluge.
16. ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA PUTNIKA:
Putnik je upoznat da je Organizator usaglasio svoje poslovanje sa Zakonom o zaštiti podataka o
ličnosti i saglasan je da Lični podaci Putnika i saputnika sa potvrde-ugovora o putovanju kao što
su: JMBG, broj putne isprave, broj telefona, e-mail adresa, poštanska adresa stanovanja i sl. koje
Putnik daje dobrovoljno, predstavljaju poslovnu tajnu Organizatora putovanja i mogu se koristiti
na način i pod uslovima propisanim Zakonom o zaštiti podataka ličnosti. Putnik je saglasan da
lične podatke Organizator može koristiti za realizaciju ugovorenog programa putovanja, pri čemu
se ne mogu saopštavati adrese, mesto, vreme i cena putovanja i imena saputnika drugim licima,
osim licima određenim posebnim propisima. Organizator obaveštava Putnika da se njegovi
podaci prenose u druge zemlje radi obrade te da mogu biti dostupni i drugim licima koji prema
prirodi svog posla ostvaruju uvid u lične podatke ili ih obrađuju u skladu sa relevantnim
zakonskim propisima kao i hotelima, turističkim agencijama, avio prevoznicima, rent-a-car
kompanijama, sa čime je Putnik jasno i nedvosmisleno saglasan.
Putnik može svoj pristanak na obradu podataka osim podataka neophodnih za zaključenje i
realizaciju Ugovora, povući u svako vreme pismenim zahtevom ili elektronskim putem slanjem
zahteva na e-mail adresu kontakt@jungletribe.rs, i može zahtevati brisanje navedenog dela svojih
podataka i dobijanje potvrde o tome.
Putniku se predočava da se uzeti podaci o ličnosti obrađuju uz poštovanje bezbednosti i
poverljivosti podataka o ličnosti, uključujući i sprečavanje neovlašćenog pristupa podacima o
ličnosti i opremi koja se koristi za obradu.
17. OBAVEZNOST PRIMENE:
Organizator može Programom ili Posebnim uslovima putovanja predvideti drugačije odredbe u
odnosu na ove Opšte uslove, zbog posebnih uslova i pravila koje propisuju neposredni pružaoci
usluga i iz drugih razloga (npr. za putovanja sa posebnim sadržajima, povodom održavanja
sportskih, kongresnih i sličnih međunarodnih manifestacija i posebnim vidovima turizma – Đački,
lov i ribolov, ekstremni sportovi i dr.) i koji čine sastavni deo takvih Ugovora.
Nepunovažnost pojedinih odredbi Ugovora nema za posledicu nepunovažnost čitavog Ugovora o
putovanju, što važi i za ove Opšte uslove, Program i Posebne uslove putovanja, tako da
nepunovažnost neke odredbe Opštih uslova/Programa/Posebnih uslova putovanja ne povlači
nepunovažnost samih Opštih uslova/Programa/Posebnih uslova putovanja.
Putnik i Organizator saglasno ugovaraju nadležnost Arbitražnog suda Nacionalne asocijacije
turističkih agencija YUTA, Beograd, Kondina 14 za rešavanje eventualnih sporova koje ne mogu
da reše međusobnim sporazumom, a u slučaju zakonom predviđene stvarne nadležnosti suda,
Putnik i Organizator ugovaraju mesnu nadležnost suda prema sedištu Organizatora.
Ugovaranjem nadležnosti Arbitražnog suda YUTA, ne uskraćuju se prаvа Putnika dа pokrene
određeni postupak ili dа upotrebi određeno pravno sredstvo zа zaštitu svojih prаvа, na način
predviđen propisima Republike Srbije.
Putnik može pokrenuti postupak radi vansudskog rešavanja potrošačkog spora pred nadležnim
telom samo ako je predhodno izjavio reklamaciju ili prigovor Organizatoru koji je obavezan da
učestvuje u postupku vansudskog rešavanja potrošačkih sporova pred nadležnim telom.
Organizator je dužan da na prodajnom mestu vidno i jasno istakne obaveštenje da je po zakonu
obavezan da učestvuje u postupku vansudskog rešavanja potrošačkih sporova. Vansudsko
rešavanje potrošačkog spora putnik može da pokrene pred telom sa liste Ministarstva
https://zastitapotrosaca.gov.rs/za-potrosace
Opšti uslovi putovanja organizatora putovanja navedeni u ovom tekstu važe od 04.10. 2023.
godine i važe do 01.10.2024. godine.
Direktor,
Brankica Milosavljević